Только придя в свой кабинет и все обдумав, Костя понял, что американец говорил не об азербайджанском блюде «ку-кю», а о событиях в России, по-английски Coup — переворот, что произносится как «ку» [ku]. Поэтому он и говорил о жертвах и поэтому вручил Косте 100 долларов, по-видимому, предполагая, что Костя имеет связи в России и может передать эти деньги благотворительным организациям для помощи жертвам попытки переворота. Типичное для американцев и совершенно нехарактерное для тех, кто жил в СССР, поведение.
Костя долго думал, что делать с этими деньгами. Взять их себе — не позволяла совесть, никаких путей отправки этих денег тем, кто в эти дни пострадал в России, у него, естественно, не было. И тогда он принял решение отдать эти деньги на помощь тем, кто борется за демократию во всем мире и нередко при этом погибает — ветеранам войн, которые вела Америка. Так эти деньги нашли своего получателя. А Костя на всю жизнь запомнил английское слово, которое звучит как название азербайджанского блюда из зелени — «ку-кю»!
Китайская еда
Когда вы проезжаете на машине по любому городу Америки, вам по пути обязательно попадется китайский буфет. И если вы голодны, то остановитесь и зайдете в него перекусить. У входа вы заплатите 10–15 долларов и можете выбирать любое блюдо, которое вам понравится, и в любом количестве. Я, например, полюбил здесь устриц, которые лежат во льду и прямо просятся в рот, после того, как вы приправили их острым соусом. Привыкли мы и к «шримпам», которые по-русски называются креветками, но так как мы в СССР их практически не видели, то здесь, в Америке, стали называть их по-английски.
Когда-то я читал один из рассказов Джека Лондона и удивлялся тому, что его герой плавал на одном из кораблей «креветочной» флотилии, то есть на корабле, который занимался ловлей креветок. Для советского человека это было странное занятие. И только оказавшись в Америке и увидев «шримпы»-креветки в каждом уважающем себя буфете или ресторане, я понял, насколько важна была работа такой флотилии.
Вначале я относился к китайским буфетам с определенной настороженностью. Связано это было с моей попыткой познакомиться с китайской кухней в советском ресторане «Пекин» в Москве. Мы пришли туда с женой. Она заказала котлеты по-киевски, а я сказал, что если уж мы оказались в китайском ресторане, то было бы естественно попробовать, что же кушают «наши друзья» китайцы. После долгого изучения меню, я выбрал два наиболее экзотических, судя по названиям, блюда: на первое — суп из икры каракатицы, а на второе — трепанги с курицей.
Я как сейчас вижу тот суп, который мне подали. Он был светло-фиолетового цвета, состоял из слизи, в которой плавала пара более темных круглых сгустков. Я был голоден и, хотя вид супа не внушал мне большого доверия, все-таки решился его попробовать. Набрал в ложку один из сгустков и попытался отправить его себе в рот. Это оказалось непросто: за сгустком тянулась слизь, которую я никак не мог отделить и которая, казалось, не имела конца. Я понял, что если я попытаюсь проглотить сгусток, то вынужден буду засасывать вслед за ним почти всю тарелку. При этом вкус у супа был по меньшей мере странный. Как будто сварили вату, которая частично разошлась, а частично осталась в виде кусков. Я понял, что наилучшим для меня выходом будет отказаться от супа.
«Ну что ж, — подумал я, — хорошо что я заказал на второе трепангов с курицей. Не знаю, что такое трепанги, но если окажется, что они по вкусу похожи на суп и я не смогу их есть, то уж курицу — поем точно». Как я выяснил позже, трепанги — это голотурии (если по-научному) или «морские огурцы» (если по-простому), беспозвоночные животные типа иглокожих, которые обитают в морях Дальнего Востока и действительно используются в пищу в Китае и Японии.
Официант унес нетронутую тарелку супа и вскоре поставил передо мной второе. Коричневые трепанги, как оказалось, совершенно несъедобные, были нарезаны очень мелкими кусочками и тщательно перемешаны с разваренным куриным мясом. Отделить одно от другого не представлялось возможным. И мне пришлось воздать должное предусмотрительности жены, которая отказалась от китайской пищи и заказала котлеты по-киевски. Я оставил в покое трепангов и тоже заказал котлеты по-киевски, которые оказались не только съедобными, но даже вкусными, несмотря на то, что были приготовлены в китайском ресторане.