Выбрать главу

Марк, подлетевший в воздух как тряпичная кукла, напоминал циркача-эквилибриста, которого расстреляли в воздухе.

Он бесформенной грудой рухнул на асфальт.

— НЕТ!!! — закричал Стейси.

Мертвец, теперь вставший на ноги, медленно развернулся в сторону улицы, словно заинтересовавшись судьбой Марка.

Это было невозможно. Стейси знал, что этот парень никак не мог быть жив — с пулей 38 калибра прошедшей насквозь через всю голову. Но, каким-то образом, он всё равно стоял, распрямившись во весь рост.

И смотрел в другую сторону. Пока что.

Так быстро, как мог, Стейси перевернулся, выпуская из-под себя девушку. Та лежала на спине и моргала, глядя на него снизу-вверх сквозь слёзы. Её сотрясали судорожные всхлипы.

— Вам больше ничего не грозит, — прошептал он, — Мы вас сейчас эвакуируем. Вы не ранены?

Оглянувшись через плечо, он увидел, как мертвец начинает поворачиваться в его сторону.

Времени нет!

Стейси подхватил девушку на руки и побежал. Та подскакивала в его руках, её голова прыгала вверх и вниз. Она оказалась крупнее, чем выглядела в объятиях гиганта. И тяжелее, чем он ожидал. Но Стейси был сильным, он уверенно держал её в руках и не сбавлял темпа.

Довольно скоро он понял, что их никто не преследует.

Стейси оглянулся через плечо. Потом притормозил, остановился и развернулся.

Мертвец даже не пытался за ними гнаться. Он стоял посреди тротуара уже почти в целом квартале от них.

И смотрел в их сторону.

Как и Стейси, он держал на руках блондинку.

Но его женщина вряд ли была в сознании. И вместо белой ночной сорочки была одета в футболку, джинсы и кроссовки.

Покойник поглядел в направлении Стейси и своей предыдущей пленницы.

Затем медленно развернулся.

И неторопливо, неуклюже пошёл прочь.

Стейси перевёл взгляд на Марка, лежавшего в неестественной позе на асфальте.

Потом вновь перевёл взгляд туда, откуда прибежал — как раз, чтобы увидеть, как великан скрывается в подворотне со своей добычей.

Когда они скрылись из виду, Стейси огляделся и заметил таксофон на другой стороне улицы. Возможно, Марку уже слишком поздно помогать — даже скорее всего — но никогда нельзя знать наверняка.

Он побежал к телефону, держа на руках девушку, которую они с Марком только что спасли от…

Один-только-Бог-знает-чего.

А Стейси этого знать не хотел.

Но одна любопытная дамочка, вероятно, вскоре узнает.

— Как жаль, что она не сможет снять это на камеру, — пробормотал Стейси.

— Что? — спросила девушка.

— Так, ничего, — ответил он.

Перевод: Александр Смушкевич

Что увидел Джимми

Richard Laymon. «What Jimmy Saw», 1998

Была тёмная и грозовая ночь.

В своём доме рядом с кладбищем Джимми стоял на коленях на кровати и смотрел в окно.

Он прижимался лбом и кончиком носа к холодному стеклу.

«Что это?» — удивился он.

Рукавом пижамы Джимми протёр запотевшее от дыхания стекло.

Он мельком увидел что-то там, внизу, среди ветра и проливного дождя, когда в последний раз сверкнула молния. Что-то проворное, идущее пошатываясь рядом с вон тем покосившимся надгробием. Может, человек. А может, что-то ещё.

«Что же это такое?» — задумался Джимми.

Вероятно, ему следует разбудить маму и папу, но сначала нужно понять, что же он всё-таки увидел.

Он хотел, чтобы опять сверкнула молния.

Затем это произошло.

И Джимми снова увидел это существо.

Пискнув, он нырнул под подоконник и молился, чтобы оно его не заметило.

КОНЕЦ

Перевод: Гена Крокодилов

В яме

Richard Laymon. "Into the Pit", 2000

1

В 1926 году отец Уильяма Брука совершил путешествие в Египет с целью предложить свою квалифицированную помощь знаменитому Говарду Картеру, который как раз недавно обнаружил гробницу Тутанхамона. Уильям сопровождал отца в этой поездке.

С мистером Картером они встретились в Луксоре. Он сердечно поприветствовал отца Уильяма, так как несколькими годами раньше им уже довелось видеться — вместе с Теодором Дэвисом они работали на захоронении Ментухотепа Первого. Тем не менее, он не проявил особого энтузиазма в связи с прибытием самого Уильяма. Должно быть, он считал, что 18 лет — слишком юный возраст, и, несмотря на всю свою зрелость, молодой человек мог оказаться им помехой. Уильям с удовлетворением отметил, что мнение мистера Картера в данном вопросе изменилось в положительную сторону, стоило ему увидеть, как юноша помогает своему отцу в самых запутанных нюансах, связанных с работой. Его многочисленные, точные замечания достаточно скоро заслужили уважение археолога.