- "Мои богатыри сдирают шкуру с носорога.
Быка за хвост таскают, - царь вскричал от гнева белым, -
Я слабыми считаю их. О тебе ж славы много.
Как ты прославиться смог, обладая таким телом"?
Царю дал Гуанъи Бо, вздохнув, такое объясненье:
- "Мой государь, что сильным я в стране стал - и не ведал,
Я у Наставника с горы Шаншань был в обученье,
Служил ему, рискуя жизнью, он мне и поведал:
"Узреть никем невиданное в мире все желают,
Смотри на то лишь, на что вниманья не обращают,
Владеть желая недоступным - весь мир увлекался,
Займись лишь тем, чем никогда никто не занимался".
- "Кто видеть учится, должен начать всегда с простого -
С повозки хвороста, чтоб в ней увидеть секрет дара,
Кто слышать учится, чтоб звука тон понять любого,
Должен начать учиться с колокольного удара.
Тому, что спрятано в тебе, легко всегда во внешнем,
И если через трудности во вне то просочится,
То силой внутренней весь покорит простор безбрежный,
Тогда и слава за пределы не распространится.
Но ныне слава обо мне нашла распространенье,
Я проявил способности, заветы нарушая,
Ведь главное - не в славе иль сил злоупотребленье,
А в пользованье силой, всё в секрете оставляя".
Услышав последнюю притчу, я вспомнил один текст Учителя из цикла «Великое в малом», который он мне дал для перевода. Этим текстом он предупреждал меня, что в мире не всё так просто, как кажется, и что есть некие потусторонние силы, которые постоянно влияют на нашу жизнь. Вот этот текст:
О ПОТУСТОРОННЕЙ СИЛЕ
В поместье Е Лю-тина чудеса происходили,
Приписывали к лисьим чарам их всегда в народе:
То среди бела дня в пляс рюмки, чашки заходили,
То мебель закружилась в танце в быстром хороводе.
То кто-то с кем-то разговаривает или спорит,
То Е Лю-тина с места самого нечисть сгоняет,
Или устроит беспорядок и полы засорит,
Или расхаживает по дому и рассуждает.
Тогда Лю-тин решает, чтобы не пошло всё прахом,
К товарищу Чжэн-жэню за советом обратиться
Слугу тот посылает в храм даосский за монахом,
Чтоб тот дом полечил, чтоб чудесам всем прекратиться.
Даос сначала сделал амулет, чтоб всё поправить,
Но кто-то разорвал его, как в знак сопротивленья,
Тогда решил тот сделать в храме жертвоприношенья,
Не помогло и то, дом не хотел кто-то оставить.
- «Наверняка, это проделки все Лисы Небесной (1),
Сказал даос, - не обойтись тут Небу без доклада».
Тогда помост соорудили на горе известной,
И вместе все моленье проводили семь дней к ряду.
Лиса, однако, безобразия не прекратила,
Три дня бранилась, на четвёртый день как бы устала,
Самой любезностью, даже уступчивостью стала,
И вдруг сама закончить дело миром предложила.
Чжан Чжэнь-жэнь возразил: «Доклад ушёл уже на Небо,
Теперь уж не догонишь, раз уж дали вы промашку».
Настал седьмой день, шум раздался, двери нараспашку,
Всё в круг пошло как в центре непотребного вертепа.
Даос тут вызвал себе добрых духов на подмогу,
Тогда лису схватили лишь, и руки ей связали,
Засунули в сосуд, закрыли крышкой, закопали
За вратами Гуаньцюймэнь (2), где построили дорогу.
Когда спросили Чжан Чжэнь-жэня объяснить, что было,
И почему с лисицей этой трудности возникли.
Сказал он: «Не скажу я толком, что происходило,
И почему так крепко чары в дом его проникли.
Считаю, всё идёт по правилам установленья:
Все духи, как и бесы, подчиняются печати (3),
Даосов дело - амулетов всех изготовленье,
Печати ж – у Постигших Истину (4), как высшей знати.
А без печати амулет не будет чудотворным,
Как и печать без амулета не имеет силы,
Как трудно без чиновников жить всем чинам придворным,
Так и чиновникам простым без знати б трудно было.
На Небе власти, ведь, без вертикали не бывает,
Дела, как и у нас, там подаются к рассмотренью,
Как мы, там всё оспаривают или принимают,
И раз на раз не сходится - каким будет решенье.
Допустим, Небу кто-то не желает подчиняться,
Как и у нас, живут лишь грабежом или насильем,
Чтоб подчинить порядку всех, нам всем нужно усилье,
Только тогда всё в нашей жизни будет получаться».
Примечание
1. Небесная Лиса – персонаж даосских легенд, золотистая лиса с девятью хвостами, достигшая тысячелетнего возраста и познавшая все тайны природы.
2. Гуаньцюймэнь – ворота в городской стене Пекина, в восточной части Внешнего города.
3. Духи и бесы подчиняются печати – имеется в виду печать даосского мага, которую он прикладывает по обеим сторонам амулета для изгнания нечисти.
4. Постигший истину – даосский святой, достигший бессмертия, имя его Чжэнь-жэнь совпадает с именем героя рассказа Чжан Чжэнь-жэня.