Наконец они встретились. Роберт отошел, и Бен повернулся к Элли. На его лице, обрамленном небольшой бородкой, которую он снова отрастил, появилось искреннее восхищение. Он улыбнулся, блеснув белоснежными зубами. От этой улыбки у Элли, как всегда, перехватило дыхание. Бен протянул руку, и Элли вложила в нее свою, ощущая его крепкое пожатие. Затем они повернулись к священнику, который терпеливо ожидал их у алтаря…
Следующим утром Элли проснулась возле Бена в том самом номере того самого отеля в Париже, который отныне и навсегда они будут называть «наш отель». На этот раз они были одни. Чарли вернулась домой вместе с бабушкой, Венди и Марти.
– Бен… – Она повторила его имя скорее для себя, наслаждаясь этим звуком и еле сдерживаясь, чтобы не провести пальцами по его мягкой бородке… Бен признался, что специально ее отращивал, чтобы напомнить ей об их первой счастливой встрече. Как будто она нуждалась в напоминаниях! – Бен… – Легкое и мягкое, словно шелк, прикосновение заставило ее тело содрогнуться от удовольствия. – Я никогда не смогу отблагодарить тебя за все…
– Разве? – Улыбаясь с ленивым удовлетворением, он потянулся и прижал ее крепче, обнимая руками за талию и обвивая ногой бедра. – За что? – Он явно напрашивался на комплимент. – Если ты о том, что происходило час или два назад, то, верь мне, я наслаждался ничуть не меньше, чем ты.
– Я не об этом. – Впрочем, Элли лукавила. – Ну, хорошо, не только об этом. – У нее на щеках заиграл нежный румянец, и она поплотнее завернулась в покрывало. – Ты и сам знаешь.
– Ты меня удивляешь. – Бен повернулся, и Элли оказалась под ним. – Если не за это, то за что? – проговорил он, целуя ее в щеку. – И еще скажи, какую форму примет твоя благодарность? – Он прошептал этот вопрос ей на ушко, вызвав ее протестующий стон.
– Думаю, вот такую, – и она жарко и страстно его поцеловала.
– Уверен, что все, кто узнал бы о настоящей истории нашего знакомства, согласились бы, что я просто обязан был на тебе жениться.
– Знаешь… – Немного поколебавшись, Элли продолжала: – Когда мы приедем на Рождество в Сидней, как собирались…
– И что? – Пальцы Бена медленно двигались по ее телу.
Элли поймала его руку и прижала к груди. Наконец она выдохнула:
– Когда мы приедем, я собираюсь рассказать маме всю правду.
– Ну что ж… – Бен стал серьезен. – Если ты уверена, то…
– Ты думаешь, это плохая идея?
– Я только опасаюсь, что отношение ко мне твоей мамы резко изменится, и не в лучшую сторону – от замечательного зятя к лукавому соблазнителю единственной дочери. Причине ее страданий. Не слишком ли резкий переход? Может быть, стоит подготовить ее и выкладывать факты постепенно? Подчеркни, что я мягок и податлив с тобой, как глина. Тем более что это – правда.
– Моя мама слишком мудрая женщина, чтобы купиться на такое, но… Я, конечно, постараюсь объяснить ей, что в случившемся есть и моя вина.
– Кстати, не забудь, что у нас есть еще один слушатель. Как только мы прилетим в Штаты, моя мать тут же организует праздничную встречу. Ну и Чарли, наконец…
– Чарли и так на седьмом небе от счастья.
– Не волнуйся, скоро жизнь войдет в свою колею. Раз уж мы берем с собой Венди… – Тут Бен замолчал и с удовольствием втянул ноздрями воздух. – Ты так вкусно пахнешь, что мне хочется…
– Милый, а как же Дэвид Мериман?
– Что? – Глаза Бена широко распахнулись и потемнели. – Что ты сказала? Это же наш медовый месяц!
– Как, ты все еще ревнуешь? – притворно возмутилась Элли, чувствуя глубокое удовлетворение.
– А как ты думаешь?
– Но ведь нет никакой причины.
– Я уже не раз говорил тебе, что твои с ним отношения сильно задевают мое самолюбие. Пусть все давно в прошлом. Потребуется время…
– Какая чушь, – прямо сказала она. – И не превращай обычную дружбу в какие-то там «отношения». Ты же знаешь, «отношения» у меня только с одним человеком.
– Продолжай, – недовольно проговорил Бен. – Если уж тебе так необходимо поднимать с утра вопрос о добром святом докторе…
– Я как раз собиралась сказать, что Таня несколько раз говорила мне о другой подруге Дэвида. Она несколько старше меня и ближе ему по возрасту. – Элли невинно посмотрела на Бена. – А еще я собиралась сказать, что его сердце вряд ли разбито нашей свадьбой. Так что никто не остался внакладе.
– Ну, теперь я смогу спать спокойно.
– Не надо иронизировать. В любом случае эта женщина будет для Дэвида более подходящей женой. Она работает медсестрой в оксфордском госпитале.