Мне очень хотелось рассказать ему пару вещей о том, как хранить секреты, но безопасность должна была быть на первом месте. Уроки лицемерия будут позже.
Он провел рукой по лицу.
— Амулет Бриар не содержит ее магию. Это всего лишь миф.
— Так что же это такое?
— Довольно красивое и дорогое украшение.
Мои глаза расширились.
— Значит, вся магия, которую творила Мари…
— Это все она. — Он потянулся вниз, чтобы подхватить Ли. — Ладно, пойдем. Вперед.
Но она отшатнулась.
Я шагнула к ней.
— Она со мной.
Челюсть Кейна затвердела, но его глаза были сосредоточены.
— Хорошо. Я буду позади вас.
Я глубоко вздохнула.
— И еще одно, — сказал он, его голос был мягким. — Держите голову ясной. Обе. Никаких мыслей ни о чем.
В моем животе зародилось тошнотворное подозрение.
— Почему?
— Я не уверен, что он здесь, но если да, то Лазарь может проникнуть в ваш разум. Не дайте ему возможности найти вас.
Замечательно. Я дрожала от паники, страха и ярости.
Мы просто должны были добраться до корабля.
Я взяла Ли в свои руки и медленно пошла, пригибаясь за камнями, обрывами и ветками. Мы приблизились к казармам вооруженных людей в серебристых доспехах, которых я раньше не видела. Ужас закручивается в моем желудке.
Я прочистила свой разум.
Облака, пустое пространство. Ничего. Никого. Тишина.
Мы были так близко. В нескольких ярдах впереди, за пальмой, мелькнули рыжие волосы, и мое сердце наполнилось надеждой. Еще несколько шагов…
— Куда-то идешь? — Голос, похожий на шелк, пропитанный ядом, и гораздо более смертоносный, говорил с нами с необычным спокойствием.
Глава 30
В темноте окружавшие нас серебряные солдаты казались мифическими гигантами, возвышавшимися над нами на лошадях. Я притянула Ли к себе и постаралась не обращать внимания на то, как ее дрожащие конечности разрывают мое сердце на куски.
Прежде чем я успела выхватить меч, один из мужчин в серебряной одежде потянул меня за руки, и я, брыкаясь и отбиваясь, попыталась удержать Ли.
— Не трогайте ее своей гребаной рукой, — прошипел Кейн солдатам за моей спиной, но они обрушили на него шквал ударов, и я вздрогнула и застонала от трескающихся звуков.
Ли вырвалась из моих рук, брыкаясь и крича, и нас обеих стали удерживать все новые и новые солдаты в ледяной серебряной броне. Мы были в отчаянном меньшинстве.
Впереди по песку шел пожилой, потрясающе красивый мужчина. С такой же резной челюстью, скулами, которые могли бы разрезать стекло, и серо-голубыми глазами — сходство было невероятным. В глубине души я знала. Я точно знала, кто он.
Мое зрение расплывалось. Я подавила тошноту.
Он повернулся к Кейну, который сплюнул кровь на песок.
— Никаких писем? Ни одного визита? Если бы я не знал лучше, я бы подумал, что ты совсем не скучаешь по мне.
Ужас стекал по позвоночнику, как кровь.
Лазарь Рэйвенвуд. Король Фейри.
Разрушитель всех нас.
Кейн уставился на отца, но ничего не сказал.
В моем сердце, в животе расцвела ярость, сменившая ледяной покров шока и ужаса. Расплавленная и неослабевающая ярость раскалила мою кровь, когда я напряглась, сопротивляясь сдерживающему меня солдату Фейри.
Если Кейн не убьет его, то это сделаю я.
Разъяренное солнце отразило мою расцветающую ненависть, взойдя над темным морем позади нас. Лучи осветили глаза Кейна, и впервые я увидела в них неподдельный страх. Его руки дрожали, и он сжал их в кулаки по бокам. Туман ужаса, настолько сокрушительный, что я едва ли могла думать о чем-то еще, заполнил мой разум.
Лазарь обратил свой взор на меня. Его подстриженные седые волосы, гладкая загорелая кожа, одежда, которая рябила и переливалась тканями не из этого мира. Он был высок, как и его сын, но старше, стройнее. Очевидно, что он был древним, но его лицо выдавало лишь утонченную, зрелую красоту. Выточенное, очаровательное и выдержанное, как изысканное вино. Но его глаза… они были бездонны и полны ненависти.
Медленно подойдя ко мне, он поднял один палец к моему лицу и провел им по щеке. В животе у меня заныло, а Ли заскулила у меня под боком.
Я собиралась содрать с этого мужчины кожу до костей.
— Вздорная, не так ли? Ты меня даже не знаешь.
— Не трогай ее, — прорычал Кейн.
— Всегда такой темпераментный, — укорил сына Лазарь. — Я не виноват, что ты влюбился в мою убийцу.
Его что?
Я заставила себя нахмурить брови, но недостаточно быстро.