Выбрать главу

Охитека готов был поклясться, что, если бы не присутствие Токэлы, он бы даже разговаривать не стал. Плевать ему на нэси! Впрочем, врача можно понять.

Один из пернатой расы как раз стал причиной несчастья в госпитале.

Ему не были интересны проблемы незадачливых наследников. Как не была интересна и судьба пропавшего пациента. Единственное, что волновало медика — когда он сможет вернуться к проблемам своего госпиталя и пациентов.

Все четверо — главврач и жрец с Охитекой и Кэтери — находились сейчас в холле пострадавшего крыла. Обломки оттуда убрали и даже поставили столик с креслами, огородив тонкими решетчатыми ширмами. Однако следы гари и сети трещин на стенах и потолке остались. В свой кабинет врач посетителей не повел — сразу направился с ними к месту взрыва.

— Нужно будет связаться с руководством охраны, — заметил Охитека без особой уверенности. — Быть может, они что-то успели выяснить. Хоть я в этом и сомневаюсь, — тут же прибавил он.

Как искать Лэнсу? В прошлый раз тот сумел дозвониться. Но сейчас все иначе.

— Хорошо, что Че отправили в палату, — пробормотала Кэтери. — Ей такие новости точно не на пользу…

Сдавленный всхлип сбоку заставил всех четверых вздрогнуть. В проеме между двумя ширмами оказалась Чероки.

— Сдурела! — Охитека подскочил с места первым. — Тебя же нарочно не стали брать сюда с собой. Чего тебе в палате не сиделось?!

— Не лежалось, — ввернул врач. — Вам, леди, следует лежать.

— Все равно без меня вы с охраной не свяжетесь, — мрачно сообщила Чероки. Прошла, уселась на край дивана. — Так что оставить меня в неведении не удалось бы.

— Я ни с какой частной охраной связываться не собираюсь, — врач вышел из себя. — Мне хватило теракта в госпитале! Стражам мира плевать — по-моему, дело спустили на тормозах…

— Его и спустили на тормозах, — проворчал Охитека. — Ни слова в новостях!

Врач метнул в него испепеляющий взгляд. Нэси моментально пожалел, что раскрыл рот.

— Я так понимаю, если стражи мира ничего не предпринимают — значит, и муниципалитет тоже не торопится оказать помощь? — вмешался Токэла.

— А вы как думаете?! Завалы мы расчищали своими силами, — напомнил врач.

— Возмутительно, — ровно заметил жрец. — Я возьму дело под свой личный контроль. Мы, слуги богов, не вмешиваемся в мирские дела. Но нападение на госпиталь — это из ряда вон! Какая помощь вам нужна — люди, оборудование, деньги? Если вы предоставите мне контакты вашего экономического отдела, мои заместители в ближайшие часы свяжутся с вашими работниками.

— Я… благодарен, — выдавил врач.

— Не стоит, — отрубил жрец. — Вмешаться — сейчас моя прямая обязанность. Полагаю, нам можно не задерживаться дольше и не отвлекать вас от важных дел.

— Я провожу вас к выходу, — тот подскочил.

— Прекрасно! — жрец кивнул. — Контакты экономического отдела, не забудьте! Я пришлю секретаря. А вам, почтенная госпожа Чероки, лучше остаться под наблюдением врачей. Вас, кажется, определили в палату.

— Вы без меня, — та запротестовала.

— Прекрасно справимся! — отрубил Токэла. — И связь с вашей охраной мне не нужна. А если понадобится — у вас, кажется, телефон с собой. Господин Ахэну, — он обернулся к врачу. — Вы ведь позаботитесь о дочери председателя Совета? Или вы предпочтете вернуться домой, к отцу? — кинул взгляд на Чероки.

— Я останусь, — быстро пошла на попятный та. — Дома у меня не будет связи вовсе!

Главврач переменился в лице. Видимо, представил, как дочку председателя выкрадут из госпиталя с таким же грохотом, как и предыдущего пациента-нэси.

— Я передам в ваше распоряжение отряд храмовой стражи, — Токэла взглянул на него. — Думаю, это будет не лишним? Наши воины сумеют и помочь в наведении порядка после взрыва в крыле.

На врача было жалко глядеть. Кажется, больше всего он желал бы послать почтенного священнослужителя в задницу пещерной таксы.

Вот только он не имел формального права выставить дочь председателя за порог — она нуждалась в медицинской помощи. Да и председатель мог примерно наказать и главврача, и весь персонал госпиталя, если с его дочкой что-нибудь случится. А ее присутствие создавало угрозу нового нападения. Так что отказываться от храмовой стражи ему тоже было не с руки.

Токэла не стал дожидаться ответа. Кивнул и направился к переходу из крыла в основной корпус. На ходу выудил из складок мантии телефон.

Когда выходили из здания, снаружи уже царила суета: подлетали охранные и грузовые флайеры с символикой культа Великого столпа на бортах. Охитека только головой покачал: главе общины оказалось достаточно сделать один звонок. И спустя пару минут вскипела бурная деятельность.

Теперь-то за госпиталь можно не волноваться: сквозь ряды храмовой стражи едва ли кто-то проскочит! Токэла забрался в салон флайера первым, Охитека подсадил Кэтери и забрался последним. Машина взмыла и понеслась над дорогой, набирая высоту.

— Куда это мы?! — вскинулся Охитека, сообразив, что флайер несется к окраине.

— К Колизею, — удивился Токэла. — Ваша подруга ведь тоже теперь в опасности — или зачем мы неслись сюда в такой спешке?

— А Лэнса?!

— А вы собираетесь лично носиться по городу, разыскивая его? Обратите внимание — я не спрашиваю, зачем вам это нужно.

— Лэнса помог нам, когда отвернулись все остальные, — мрачно отозвался Охитека. — Я не могу просто так взять и бросить его на произвол судьбы.

— Произвол судьбы, — медленно повторил Токэла. — Скверные слова, не стоит произносить такое вслух. Судьба — высшая сила нашего мира, хулить ее — непочтение. Произвол — беззаконие, а судьба — это и есть высший закон. Она не может творить произвол.

— Я запомню, — нэси устало кивнул — почел за лучшее не спорить. — Но кто станет искать Лэнсу? Мы возвращаемся в Колизей — это несколько часов лету на полном ходу!

— Вы ведь совсем скоро займете пост главы корпорации, — жрец покачал головой. — Вы намерены лезть во все процессы? Ваша задача — контролировать все сверху, быть в курсе всего, что происходит. Вам это не удастся, если вы во все станете лезть с головой. Чем вы поможете делу сейчас — не долечившись толком?

— Хорошо, я понял.

Кажется, Токэла вздумал взяться за нотации. В последний раз он слышал их от отца. Нэси вздохнул. Нужно было слушать, когда тот был жив.

Жрец проницательно взглянул на него.

— Внутри и снаружи здания госпиталя имеется не один десяток камер, — сжалился он. — И на зданиях вокруг — тоже. Даже если часть камер отключили — автомобиль или флайер налетчики оставили поблизости. Да и человека так просто по улице не протащишь. Где-то обязательно должна была остаться запись. А дальше уж — дело техники. Стражи мира не смогут игнорировать запрос общины Великого столпа. Мне появляться там собственной персоной не стоит — лишняя шумиха. С этим справится мой секретарь.

— Отследить по камерам? — нэси встряхнулся. — Ну да, разумный и надежный ход…

— У меня, в отличие от вас, есть такая возможность.

— Мне казалось, служители культа не вмешиваются в мирские дела, — мрачновато заметила молчавшая до сих пор Кэтери.

— Не вмешиваются, — согласился Токэла. — Именно это и позволяет нам при необходимости все-таки вмешаться.

— Только вот зачем, — протянула она, настороженно глядя на него. — Я так понимаю, Охитека заплатил за помощь в возвращении наследства ему.

— Если понадобится — я не отказываюсь заплатить и за помощь с Лэнсой, — запальчиво начал тот.

— Не нужно, — Токэла поднял руки ладонями вверх. — Я понимаю, что вы готовы заплатить за помощь в поисках вашего… делового партнера. Но я уверен, что почтенный господин Лэнса и сам не забудет участия общины в его судьбе. Не стоит суетиться понапрасну. За помощь вам в ваших делах вы заплатили сполна. Думаю, первые отчеты от командиров храмовой стражи вы получите, как только мы прибудем в Колизей.