Переодевшись, я пулей вылетела из школы и наткнулась на Каролину. В руках она держала спиннер – мелкую вращающуюся игрушку. Где она его достала – не очень понятно, вряд ли купила, скорее обменяла на что-то. Подруга посмотрела на меня недобрым взглядом, словно оценивая мои намерения. Я сразу же остановилась.
— Куда так спешишь?
— Гулять.
— Без меня? Во время своего «любимого» балета?
— Я хожу туда ради мамы.
Я закусила губу и не заметила, как стала дёргать ногой под длинным пальто – время-то уходит, а я тороплюсь!
— У тебя с кем-то свидание, — лицо Каролины походило на ледяную маску. Зря я ожидала, что она, возможно, порадуется за меня. Я уже и забыла, что подруга может быть такой ревнивой.
— Даже если так, пропусти, пожалуйста. Я опаздываю. Мне не хотелось бы, чтобы чётко спланированный план рушился из-за тебя.
— Рушился? Из-за меня? — Каролина выглядела удивлённой.
— Да, а ты не видишь, что ты меня задерживаешь. И вообще, что ты тут делаешь сама? Мы сегодня не договаривались о встрече. И к тому же, ты сама знаешь, что у меня класс балета, я бы даже выйти к тебе поболтать не смогла.
Каролина замолчала. Очевидно, она не ожидала, что я задам такой простой вопрос вот так вот прямо. Но дорогу она мне дала, просто отступила на пару шагов и раскрутила снова спиннер, словно меня вообще тут не было.
[1] Sissonne tombee – это прыжок с 2-х ног на две с продвижением, определяется как падающий прыжок.
Глава XV. Первое "свидание"
Жаль, я не сфотографировала лицо Рэя, когда он меня увидел на пороге кофейни. Звякнул колокольчик, и я вошла внутрь тёплого уютного помещения, где было совсем мало столиков, и ещё меньше народу. Рэй стоял за стойкой, возился с кофемашиной, но новый посетитель сразу привлёк его внимание. Сперва его взгляд равнодушно скользнул по мне, как по обычной незнакомке, но затем я скинула капюшон и тряхнула волосами, разбрызгивая несколько влажных капель после дождя.
Рэй в этот момент вдруг замер, лицо его вытянулось, светло-карие глаза цвета капучино вдруг стали такими большими-большими. Он точно Санту увидел – не иначе. Хотя я ведь была в красном пальто, может, ему действительно померещился сказочный дед.
Побег из школы сделал меня необычно смелой. Нацепив самую широкую и открытую из своих улыбок, я приблизилась к стойке, не обращая внимание на других посетителей и, приблизившись к Рэю, легко тронула его за плечо. По руке пронеслось лёгкое покалывание, как будто прошёл разряд тока. Это не отпугнуло меня, даже наоборот, немного взбудоражило.
Рэя это тоже растормошило. Он часто заморгал и буквально просиял, даже позабыв, что всё это время держал бумажный стаканчик с напитком над капучинатором. Поэтому когда отодвинулся, немного кофе пролилось прямо на руку.
— Ай, ш-ш-ш, — зашипел парень.
— Ой, прости, это из-за меня.
— Нет-нет, что ты, я просто неуклюжий разиня. Ты меня прости, что тебе приходится наблюдать мою работу… не в самом лучшем качестве. — Он отставил кофе и быстро вытер всё салфеткой. — Хорошо хоть это не для клиента, а для меня. Взбодриться. Кстати, заказывай. Что будешь? Или тебе сперва хотелось бы ознакомиться с меню, наверное. Ты ведь нечасто пьёшь кофе.
— Я ни разу не пила кофе, — напомнила я, прикусывая губу. Отчасти мне было даже неловко.
— Ах, да, точно, мы говорили об этом.
Рэй выглядел рассеянным, периодически озирался по сторонам, как будто ожидал чего-то или кого-то. А может, его смущало моё присутствие. Его суета с перекладыванием крышечек и стаканчиков, перемещение пакета молока с места на место позабавили меня, и я хихикнула, но сразу же подняла взгляд на вывеску, делая вид, что изучаю меню. Рэй улыбнулся и ещё раз вытер салфеткой досуха всё пролитое на себя и стол.
— Какими ты вообще судьбами? Это такой сюрприз!
— Ты хорошо рекламируешь продукцию. А вообще, я ни слова не понимаю из того, что написано. Ни что такое айс-кофе, ни глясе, флэт уайт. Так что сделай на твоё усмотрение.
— Оки-доки. Как насчёт бичерин? — Я пожала плечами. — Если любишь горячий шоколад и сливки – тебе понравится. Кстати, этот напиток придумали в Турине, в восемнадцатом веке.
Рэй ловко подбросил стаканчик вверх одной рукой, поймал другой за своей спиной и подставил под кран кофемашины.
— По тебе и не скажешь, что ты простой бариста – так много знаешь.
— Ого-го, Элизабет Харпс, что я слышу? Неужели вы со мной изволите флиртовать?