Выбрать главу

Я бросаю на нее многозначительный взгляд. Челси замирает, потом ее глаза расширяются. Она произносит «Нет!»

К счастью, Дилан решает спросить, не может ли он угостить нас выпивкой. Желая избавиться от него, я говорю «нет, спасибо» и надеюсь, что он уйдет, но Челси никогда не упускает возможности воспользоваться своей привилегией «красивая девушка — бесплатная выпивка» и соглашается.

— Две «Маргариты», пожалуйста. Ты просто прелесть.

— Сейчас вернусь, дамы.

Он встает, выпячивает грудь и оглядывается, чтобы убедиться, что все вокруг видят, что за его столом сидят две женщины, как будто мы его гарем.

Как только Дилан уходит, Челси наклоняется вперед и шипит: — Коул? Тот самый Коул?

— Тот самый.

— Какого хрена? Почему ты не сказала мне об этом раньше?

— Я только в первый день работы узнала, что он мой босс.

— Ты работаешь там уже неделю!

— Я знаю, но мы не разговаривали всю неделю.

— Ты должна была позвонить мне в понедельник утром! Ненормальная! Я тебя ненавижу! — Глаза блестят от возбуждения, она наклоняется ближе и понижает голос до шепота. — Расскажи мне все.

Я вкратце рассказываю ей о ситуации, начиная с того, как Коул захлопнул дверь своего кабинета у меня перед носом, и заканчивая тем, что я случайно подписалась как мисс МакКорд в служебной записке. Когда я заканчиваю, Челси откидывается на спинку стула и изумленно смотрит на меня.

— Каковы шансы, что ты в итоге будешь работать на того же парня, с которым у тебя была интрижка на одну ночь?

— Астрономические. Я виню тебя во всем этом.

Она смеется.

— Не за что.

— Нет, это не благодарность. Это катастрофа.

— Кто-нибудь еще знает?

— Никто. Я унесу это с собой в могилу.

— Так что я могу рассказать только Энджел и Джен.

Никто, Челси. Это слишком проблематично.

— Почему это проблематично?

— Я трахнула своего босса!

— И что?

— И то, что это неэтично.

Она насмехается.

— Не похоже, что это было сделано намеренно.

— О, это было намеренно.

Челси хватает меня за запястье, задыхаясь.

— Подожди, это произошло снова?

— Нет. И не будем об этом, потому что в компании строгие правила, запрещающие такие отношения. К тому же, я не думаю, что мы нравимся друг другу.

— Какая разница, нравитесь ли вы друг другу? Этот мужчина горяч и оставил тебя гулять по облакам! Садись обратно на этого пони и скачи на нем в закат!

Я качаю головой в недоумении.

— Ты само воплощение романтики. Отпусти мое запястье.

Она делает это, только чтобы взять еще одну тортилью и откусить от нее. Сочные сплетни всегда вызывают у нее чувство голода.

Дилан возвращается с двумя «Маргаритами» и ставит их на стол.

— Фирменное блюдо, дамы. Пейте. Я сейчас вернусь. Мне нужно взять пиво.

Как только он оказывается вне пределов слышимости, Челси снова начинает говорить.

— Я буквально убью тебя за то, что ты заставила меня ждать, чтобы услышать это. Как ты хочешь умереть?

— Заткнись.

— Знаю, я позвоню твоему горячему боссу и спрошу, не мог бы он оттрахать тебя до смерти. — Она делает глупое лицо и имитирует половой акт.

— Тебе что, двенадцать? Прекрати.

— Послушай, ты же знаешь, что это неизбежно.

— Что именно?

— То, что ты снова будешь скакать на его члене.

— Этого не случится.

— Это обязательно произойдет. В офисе будет столько сексуального напряжения, что ты будешь отскакивать от стен.

— Он работает на другом этаже. И он игнорирует меня. Он не хочет делать это снова.

— Милая, этот мужчина купил тебе два обеда и блузку от Balmain. Поверь мне. Он хочет с тобой переспать.

— Кто хочет с тобой переспать?

Мы с Челси отстраняемся друг от друга и в ужасе смотрим на Дилана, который стоит над нами, держа в руках запотевшую бутылку «Модело».

Он наклоняет голову в мою сторону и подмигивает.

— Вы двое только что говорили обо мне?

Хорошо, что я еще ничего не ела. А то вся рубашка была бы в пятнах.

— Ха-ха. — Я хватаю «Маргариту» и выпиваю ее, желая, чтобы потолок упал ему на голову.

Дилан снова занимает свое место, устраивается поудобнее и начинает разглагольствовать о выбоинах на дорогах. Очевидно, он входит в какой-то мелкий местный политический комитет, которому поручено обследовать все выбоины на западной стороне. Это заставляет его чувствовать себя очень важным, о чем свидетельствует то, сколько раз он говорит: — Это действительно большое дело.

Челси в вежливом молчании ест чипсы и делает вид, что слушает, хотя на самом деле она считает минуты до того, как истечет срок ее благосклонности, купленной за счет «Маргариты».