Выбрать главу

– Мы в клетке. Заперты в багажнике автомобиля. И наше будущее предстаёт в виде замороженных полуфабрикатов.

– Нет, – поправляя Гюсто, сказал Реми. – Это я один в клетке. Это я сдался. Ты свободен.

– Я свободен ровно настолько, насколько ты это воображаешь, – сказал Гюсто. – Настолько же, насколько свободен ты.

Реми только закатил глаза:

– Я тебя умоляю. Мне так надоело притворяться! Я притворяюсь крысой ради своего отца, делаю вид, что я человек, управляя Лингвини. А ещё я притворяюсь, будто ты существуешь, чтобы у меня был хоть кто-то, с кем можно поговорить! Ты только и делаешь, что говоришь то, что я и без тебя знаю! Я знаю, кто я такой! Зачем мне нужен ты, напоминающий мне об этом? Почему я должен продолжать притворяться?

В ответ Гюсто улыбнулся.

– Ах, Реми, ничего ты не должен, – сказал он, а затем испарился.

Ба-бах! Что-то очень крупное и тяжёлое обрушилось на багажник машины. Металл искривился, и образовалась довольно большая щель. Как раз подходящая для крысы.

– Что за... – произнёс Реми.

Это был Эмиль! Он, Джанго и ещё несколько крыс посильнее столкнули каменную горгулью со стоящего рядом здания прямо на машину!

– Эй, братец! – позвал Эмиль, карабкаясь внутрь багажника.

Прямо за ним следовал Джанго. Работая слаженно, три грызуна умудрились сорвать защёлку, запиравшую ловушку. Реми выпрыгнул наружу и тотчас обнял отца и брата.

– Ребята, я вас так люблю, – сказал он, а затем выскочил из машины и побежал по переулку.

– Куда ты собрался? – крикнул ему Джанго.

– Обратно в ресторан! – через плечо крикнул Реми в ответ.

– Спасти того парня? – спросил Джанго.

– Спасти самого себя! – прокричал Реми.

Глава 12

Кухня превратилась в настоящий сумасшедший дом. Заказы всё поступали и поступали. Целый поднос с тарелками разбился вдребезги. Официант поскользнулся и упал. Вся кухня разваливалась на части под командованием Лингвини.

Хорст возмущённо предстал перед шефом.

– Это же твой рецепт! – сказал он, указывая на сковороду, наполненную серой массой. – Как можно не помнить свой собственный рецепт?

– Я не записал его, – отвечал Лингвини. – Он просто... явился мне!

– Ну сделай так, чтобы он вернулся снова! Слабо? – сказал на это Хорст. – Потому что вот такое подать гостям мы не можем!

– Мы сами всё приготовим, – сказала, увещевая Лингвини, Колетт. – Просто скажи, что именно ты делал!

– Да не знаю я, что я делал! – закричал Лингвини.

– Мы должны хоть что-то сказать клиентам, – заметил Хорст.

Напряжение всё росло. Лингвини не мог больше выносить давления.

– Тогда скажи им... скажи им, что... а-а-а! – Лингвини убежал в свой кабинет и хлопнул дверью.

На кухне Хорст и Колетт начали спорить. Потом Хорст внезапно застыл на месте, его взор бы прикован к задней двери в кухню. Там, посередине дверного проёма, стоял Реми, собрав всю свою храбрость в кулак. Он был готов творить, и ничто не могло его остановить.

– Кры-ы-ыса-а-а! – завопили Колетт, Хорст и Лало.

Повара схватили разные предметы кухонной утвари и начали целиться ими в Реми. Но мини-шеф не шевельнул и усиком. Внезапно зазвенел голос:

– Не троньте его! – Это был голос Лингвини.

Повара побросали своё оружие и развернулись к Лингвини, выпучив глаза.

– Знаю, что это может прозвучать безумно, – сказал он, – но дело в том, что правда иногда звучит безумно, и это не значит, что это неправда.

Повара в недоумении переглянулись.

– А правда заключается в том, что у меня нет вообще никакого таланта. Но вот эта крыса – это она стоит за всеми моими рецептами. Это повар. Самый настоящий повар.

И прямо на глазах ошарашенных поваров Реми поднялся на задние лапы и зашагал навстречу Лингвини, который опустил ладонь так, чтобы Реми смог на неё запрыгнуть. Лингвини поднял Реми на уровень своей головы, а затем начал подбирать приправы и подносить их к носу Реми. Повара зашептались между собой. Так вот чем он занимался всё это время!

– Он контролировал все мои действия, – объяснил Лингвини заворожённым поварам.

Затем Реми несколько раз дёрнул Лингвини за волосы, чтобы показать, как в ответ двигаются конечности Лингвини.

– Именно благодаря ему я могу готовить блюда, которые всем нравятся, именно из-за него Эго сейчас за дверью ждёт свой заказ. Вы поощряли меня за этот дар. Я понимаю, что в это нелегко поверить, но, слушайте, вы же поверили в то, что я повар, ведь поверили? – Лингвини издал нервный смешок. – Слушайте, это работает. Звучит как полное безумие, но это работает. Мы можем стать лучшим рестораном в Париже. И эта крыса, этот блестящий крошечный шеф, поможет нам в этом. – Он сделал глубокий вдох. – Ну, что скажете? Вы со мной?