— Это всего на несколько недель… — попытался оправдаться парень, но осёкся, напоровшись на строгий взгляд преподавательницы. — Мне жаль.
Я попыталась отыскать поддержки в глазах мисс Морган, но она выглядела не менее строгой.
— И что же теперь будет? — тихо спросила я.
— Первой мыслью было исключение, — ответила Хелена.
Мы с Кристофером синхронно втянули воздух. Я и не подозревала, что могу потерять место в академии! Сердце забилось как бешеный соловей в клетке. Одноклассники заметно оживились, послышались шепотки и озабоченные вдохи.
— Но потом, — поспешно добавила Офелия — мы решили, что это слишком сурово.
Мои плечи облегченно опустились. Но кровь продолжала стучать в висках.
— Да, мисс Морган настояла, что ваше положение — уже достаточное наказание.
— Миссис Дамески права. Мы не станем никого исключать. Но это не значит, что мы будем делать вам поблажки из-за сложившейся ситуации. Вы точно также будете готовиться к экзамену. Просто у вас будет намного меньше времени.
Мы с Крисом коротко переглянулись. Уже неплохо.
— Но некоторые изменения в ваше расписание мы всё же внесли. Точнее в расписание мистера Линца.
— Что вы имеете в виду? — нахмурил брови мой партнёр.
— Так как в ближайшие месяцы вы не сможете работать со своей парой, мы подобрали для вас другой класс, совпадающий с этим по времени.
— И что же это?
Я видела, что парень готов взорваться от напряжения.
— Класс Павлова. Вам придётся заниматься со вторым курсом.
Я обомлела. Этот педагог был одним из лучших в Академии, он работал только с мальчиками. Любой парень мечтал попасть к нему. Именно это и засветилось на лице друга — радость. Я видела, как он пытается подавить улыбку, видимо, только из вежливости ко мне. Но у него это плохо получалось.
— А я? — с моих уст сорвался вопрос, в нём так и сквозила обида.
— К сожалению, другого подходящего хореографического класса в этот временной промежуток нет. Так как на уроке Павлова вам не место, вы продолжите обучение у меня.
— Без партнёра?
Хелена цокнула языком.
— Без.
— Каким образом? — продолжала напирать я.
Меня злило, что пока я буду в одиночестве терпеть позор на классах Дамески, Кристофер будет тусоваться с второкурсниками.
— А это уже ваша проблема.
Меня замутило. Я не ослышалась? Она и вправду это сейчас сказала? Я изумлённо взглянула на парня, тот тоже выглядел ошеломлённым, затем перевела взгляд на Офелию, ища объяснения.
— Придётся учить партию, как будто у тебя есть партнёр, — пояснила она. — Это не так плохо, на самом деле. Ты будешь получать материал постепенно и сможешь лучше объяснить его Кристоферу, когда он поправится. Это намного удобнее, чем, если бы тебя полностью отстранили от занятий.
— Это меня не утешает, — пробурчала себе под нос я, но судя по печальной улыбке Офелии — она всё слышала.
— Хватит болтовни, — прогремела на весь зал миссис Дамески. — Мистер Линц, отправляйтесь в класс триста два. Вы и так уже опоздали, — на этих словах друг напрягся так, что даже его уши покраснели. — Мисс Солмей, займите своё место у станка, — я коротко и покорно кивнула, но не успела сделать шага, как учитель добавила. — И да, приятно видеть хоть одну прилично одетую ученицу.
Её слова вновь нашли отклик во множестве перешептываний. Я была расстроена решением кафедры, но решила не спорить. Во-первых, это вряд ли бы что-то изменило. А во-вторых, мне ясно дали понять, что подобное решение — милосердие для нас обоих. И всё же последний комментарий Хелены стал для меня ложкой мёда. Мне нужно подняться в её глазах, и лента на моей талии — первая ступень в этой витиеватой лестнице.
Я тяжело вздохнула и, оторвавшись от учебника, посмотрела в потолок.
— Ты в порядке? — спросила Мила.
Она сидела напротив за большим дубовым столом и переписывала параграф из учебника. Оторвав взгляд от увлекательной потолочной росписи, я перевела его на подругу. Судя по сощуренным глазам, она беспокоилась.
— В полном, просто устала, — я потёрла глаза, стараясь не размазать макияж.
Мы почти весь день провели в библиотеке, и меня уже порядком клонило в сон.
— Понимаю, — кивнула подруга.
Я перевела взгляд на карандаш, воткнутый в пучок её светлых волос, и улыбнулась.
— Пойду, разомнусь.
Для убедительности, я предварительно потянулась в кресле и только потом встала. Стараясь не задеть спящую Киру, я пошагала между стеллажами. Кажется, где-то здесь был отдел хореографии, мне срочно нужен томик по французской терминологии. Если я не найду его, то окончательно перестану понимать миссис Дамески.