Выбрать главу

— Большинство из них были охвачены безумием так же, как и студенты, — ответил Натан. — Мистер Пил играет звонаря в «Швейцарских часах с кукушкой». Мисс Свифт танцует польку. Мисс Фрост и мистер Малмсбери исполняют танго, — Натан скривил лицо. — Вообще-то они довольно хороши. Даже у миссис Календ есть незначительная роль в качестве бабушки-куклы. Только мисс Шарп, мистер Беллоуз и мисс Кори воспротивились очарованию танца.

Натан постучал в дверь библиотеки, которая, на удивление, была заперта. Я увидела, как в стеклянном окошке двери появилось лицо мисс Кори, а потом дверной замок открылся, и она втянула нас внутрь.

— Ох, Ава, хвала Колоколам, что ты встала и тебе лучше! Поспешите! — прошептала она. — Господин Хофмейстер пытается найти Ви и заставить её примерить костюм китайской куклы.

— Он пытался заставить меня играть кукловода, — с содроганием сказал мистер Беллоуз, сидевший у камина с мисс Шарп. — Но я отказался.

— Кукловода? — спросила я. — Я не помню, чтобы в «Фее Кукол» был кукловод. Есть создатель игрушек, который создаёт фею, но он не контролирует её.

— Господин Хофмейстер внёс изменения в сюжет, чтобы придать танцу больше драматизма, — сказала мисс Шарп, закатывая глаза.

— У него есть точка зрения, что «Фея Кукол» весьма безвкусный балет, но тогда зачем вообще его ставить? — спросила мисс Кори. — Он заимствует элементы из других балетов и сказок Гофмана, в основном, чтобы сделать балетные партии длиннее и сложнее. Бедные девочки репетируют днём и ночью. Я умоляла Дейм Бекуит обуздать его, но она сказала, что девочкам пойдет на пользу попрактиковаться в дисциплине и что это лучше подготовит их к замужней жизни.

— Всё это очень вероломно, — сказала мисс Шарп, покачав головой. — Боюсь, это может быть частью более крупного заговора.

— Это часть плана ван Друда по уничтожению Ордена, — сказала я, когда части головоломки встали на свои места. Я рассказала им, что видела в Рябиновом Круге: — Он обвиняет Орден в том, что тот уничтожил его шансы жениться на моей матери.

— Как по-мужски, — сказала мисс Кори, — винить в романтических неудачах посторонних и мучить всех остальных за свои разочарования.

— Боюсь, всё куда серьёзнее, чем месть отвергнутого любовника, — сказал мистер Беллоуз. — Эта ледяная буря имеет все признаки заколдованной погоды. Это остановило подменышей от поисков Ру и изолировало нас для этих проклятых танцев. Мы в осаде… и были в осаде все эти последние несколько недель, даже не подозревая об этом. Танцы господина Хофмейстера послужили некого рода контролем сознания студентов и учителей и даже Дейм Бекуит.

— Но господин Хофмейстер такой… — начала мисс Шарп.

— Дурачок? — закончила за неё мисс Кори. — Да, по нему вряд ли скажешь, что он способен организовать нападение на Блитвуд.

— Ван Друд может взять под контроль человека, если он слаб… или она, — сказала я. — Помните, как он взял под контроль Сару Леман в прошлом году? Она была уязвима из-за обиды и ревности. У господина Хофмейстера, видимо, такая же слабость, раз уж ван Друд изловчился сделать из него своего раба, — я задумалась над тем, как ван Друд пытался заставить меня не доверять моему отцу и видеть в себе монстра. — Он почти добрался до меня.

— Так вот почему ты заболела? — спросила мисс Шарп.

Я рассказала им о своём опыте с мистером Фарнсвортом, оставив в стороне часть о том, что спасший меня Дарклинг оказался моим отцом.

Мисс Кори больше интересовала библиотека, которую я описала.

— Мы пересмотрели здесь все книги, чтобы найти лекарство от этой танцевальной лихорадки, но ничего не нашли. Может, в библиотеке Дарклингов есть что-то.

— Мы могли бы спросить их, — сказала я. — И считаю, мы должны рассказать Дарклингам о происходящем здесь. В последний раз, когда ван Друд получил контроль над Дианами, он пытался заставить их убить Дарклингов.

— Ты хочешь обратиться к Дарклингам за помощью? — спросил Натан.

Я невозмутимо посмотрела на него, приготовившись к его неодобрению.

— Да, — сказала я. — К кому ещё мы можем пойти? Мы не можем связаться ни с кем другим.

К моему великому удивлению, Натан кивнул.

— Ты права, — сказал он. — Пойдём. Я бы хотел увидеть этот Равенклифф.

Было решено, что мы с Натаном и мисс Кори отправимся в Равенклифф, оставив мисс Шарп, мистера Беллоуза и Хелен «присматривать» за Блитвудом. Мы решили, что самый быстрый и безопасный способ добраться до Равенклиффа, учитывая количество деревьев, которые попадали в лесу Блитвуда, это проехать на коньках по замёрзшей реке.