— Ну как же любезно со стороны леса!
— Но что насчёт Этты? — спросила я. — Она всё ещё в лесу.
— Этта в Рябиновом Кругу с подменышами, — ответил Рэйвен. — Ей опасность не грозит. Если хотите, мы можем отнести вас туда.
— Нам снова придётся лететь? — спросила Хелен.
— Так будет быстрее, — сказал ей Марлин.
— Тогда, конечно, давайте, — сказала Хелен, заправив перо Марлина за ухо и протянув к нему свои руки. — Думаю, я начинаю справляться со своим страхом высоты.
Хелен может и победила свой страх перед высотой, но в лесу Блитвуда было множество созданий, которых стоило опасаться этой ночью. Пока мы летели над верхушками деревьев, благодаря свету только что взошедшей луны мы смогли увидеть все виды существ, странствующих по лесу — ужасные упыри, гоблины, трау и что-то вроде длинного змея, который держал свой путь сквозь корни деревьев. В лесу были и менее ужасающие создания: сияющие спрайты свисали среди сосновых сучьев подобно бумажным фонарикам; маленькие зелёные богглы, которые восседали на корточках на ветвях деревьев как лягушки, издавали чистое, благозвучное насвистывание; и прозрачные плывущие туманы, которые, как мне сказал Рэйвен, были душами умерших людей.
— Не только врата в Волшебную страну открываются в канун Дня Всех Святых, — объяснил он. — Преддверие к людскому загробному миру точно также утончается сегодня ночью.
Мы пролетели сквозь одно из облаков тумана. Оно ощущалось холодным и покалывающим на моём лице и вызвало образы в моей голове — лицо пожилой женщины, сухостойные бурые поля, ребёнок, крутящий старомодный обруч вдали улицы небольшого городишки — воспоминания из чьей-то жизни. Когда мы вылетели из облака, моё лицо было влажным, но было ли это от тумана или от слёз, я не знала наверняка.
Наконец мы приблизились к Рябиновому Кругу — широкая поляна, окаймлённая деревьями рябины. Ранее в этом же году, деревья были усыпаны белыми цветами и красными ягодами, но теперь ветви почти полностью оголились и походили на кости в лунном свете, белый барьер из зарослей от рыскающих по лесу созданий. Орден использует Рябиновый Круг для своих посвящений, поскольку его можно было обратить против фейри, если только они не были приглашены внутрь. Сейчас в центре круга стояла Этта. Было похоже, что она была одна.
— Что она делает? — спросила Хелен, когда Марлин опустил её на ветвь. — Она проделала весь путь до этого места, чтобы просто постоять в одиночестве в кругу?
— Она не одна, — сказал Рэйвен, приземлившись на ветвь над кругом. — Присмотритесь повнимательней.
Я легла на ветвь и внимательно осмотрела круг. Теперь луна была прямо над нами, заливая всю поляну чистым светом. Не осталось ни одного укромного местечка, чтобы кто-то смог спрятаться — и всё же Этта, казалось, разговаривала с большой группой, поворачиваясь и обращаясь то к одному, то к другому невидимому обществу, её лицо отражало интерес, печаль, даже веселье, пока она выслушивала каждого. Я услышала тихое бормотание, наполнявшее круг, как если бы оно вмещало в себя множество звуков. Но я не смогла увидеть никого, кроме Этты. Я повернулась, чтобы сказать об этом Рэйвену, но когда я сместила голову, я краем глаза уловила мелькнувшее движение.
Я снова присмотрелась — по сторонам — к краю круга и заметила, что воздух перед деревьями рябины рябил как вода, словно круг обрамлял водопад, и в нём отражались освещённые лунным светом деревья. И в этом водопаде были очертания — приближённо напоминавшие человеческую форму, но постоянно меняющиеся.
— Вот так подменыши выглядят, когда они не имеют хозяина, — прошептал мне на ухо Рэйвен. — Они существуют в разных измерениях, отображая их окружение как камуфляж.
— То есть ты хочешь сказать, что Этта окружена подменышами? — спросила Хелен, искоса посмотрев на круг. — Что если один из них попытается принять на себя её личность?
— Они не причинят ей вреда, — сказал Рэйвен. — Она созвала их всех, чтобы попросить о помощи. Никто никогда не делал такого раньше. Послушай.
Теперь говорила Этта, обращаясь ко всем подменышам.
— Спасибо вам всем, что пришли и за ваши добрые слова. И всё-таки не меня вы должны восхвалять, а вашу смелую подругу, Ру, которая столь бескорыстно пожертвовала собой в интересах моей сестры и меня, заняв место моей сестры в клубе "Хелл-Гейт".
Рябь начала вращаться по кругу — волна взбудоражила переливающуюся поверхность и эхом раздались слова "бескорыстно пожертвовала", которые подменыши, похоже, смаковали как хорошее вино.
— Тем не менее, я переживаю, что она подвергла себя огромной опасности. Она и все девушки из клуба "Хелл-Гейт" исчезли. Мои друзья делают всё возможное, чтобы отыскать и помочь ей, но я вынуждена была прийти и вас тоже попросить о помощи.
Бесцветные формы завибрировали и закачались, как буйки в бурном море.
— Что можем, что можем мы, мы, мы сделать? — заговорили они перекликающимся хором. — Мы не ни-ни-что сами по себе, себе.
— Но вы не ничто, — сказала Этта, улыбнувшись. — Ру доказала мне это. Она личность по праву. Мы должны найти её — и ни у кого нет таких отличных способностей найти её, как у вас, у её сестёр. Вы можете перемещаться сквозь городские толпы незамеченными и не услышанными, вы можете услышать каждый шёпот и прочитать каждую мысль. Где-то в этих толпах кто-то наверняка будет знать, куда были перемещены девушки из клуба "Хелл-Гейт".