Выбрать главу

— Ты даже не достаточно храбр, чтобы самолично здесь показаться, ван Друд. Неудивительно, что Эвангелина Холл предпочла тебе Фалько.

Державший меня мужчина издал шипящий звук, подобно воздуху, просачивающемуся из покрышки, и его руки соскользнули с моих рук. Рэйвен оттянул меня от него глубже в зал. Оркестр вновь начал играть — но совершенно иной мотив в отличие от приторной мелодии "Феи Кукол". Взглянув на балкон, я увидела, что место музыкантов заняла группа Дарклингов. У музыки был ритм, от которого мои ноги заскользили в танце. Мы завальсировали по залу, и я заметила, что Дарклинги оттолкнули в сторону инвесторов, которые разбушевались, но всё-таки отступили. Девушки вокруг меня пробуждались, их щёки порозовели под бледным макияжем кукол, конечности ослабли и высвободились от струн кукловода.

— Вот что ты задумал с Натаном, — сказала я.

— Да, — признался Рэйвен. — И я хотел бы протанцевать с тобой всю ночь, но у твоего Натана другие планы.

— Он не мой Натан, — возразила я.

— Возможно, тебе придётся сказать ему это, — прошептал Рэйвен мне на ухо, жар его дыхания послал дрожь вниз по моему позвоночнику. — Но прямо сейчас, похоже, он хочет, чтобы ты пошла с ним.

Он провальсировал со мной до двери, где Натан, Хелен и Дейзи ждали меня. Натан взял меня за руку, но его взгляд был направлен на Рэйвена.

— Ты разберёшься со всем тут? — спросил он.

— Да, думаю, что у моих друзей всё под контролем, — ответил Рэйвен, осматривая комнату.

— Возможно на какое-то время, — произнёс Натан. — Но нам надо добраться до колокольни. Остальные, должно быть, столкнуться с проблемой, — он тоже осмотрел зал. Когда его взгляд остановился на инвесторах, он нахмурился. Теперь они столпились все вместе, выглядя при этом рассерженными: — Хотя мне вот интересно, что они задумали.

— Ох, позвольте мне пойти и разузнать, — воскликнула Дейзи. — Я всегда хотела стать шпионом.

— Будь осторожна, Дейзи, — сказала я. — Ван Друд переносит себя через них. Вполне возможно, что они снова попытаются загипнотизировать тебя.

— И ты будь осторожна, — сказал Рэйвен. — Все вы. Они разместят охранников на колокольне.

Я повернулась, чтобы попрощаться с Рэйвеном.

— Спасибо…

Он поднял мою руку к своим губам и поцеловал мои пальцы.

— Всегда приятно потанцевать с вами, мисс Холл, — официально произнёс он. — Надеюсь, у нас будет ещё много танцев.

И потом он исчез.

Я развернулась и обнаружила взгляд Натана на себе. Я ожидала, что он что-то скажет насчёт Рэйвена, но он лишь проговорил:

— Пошли.

Мы поспешили к Северному крылу, и нашли мисс Шарп, мисс Кори и мистера Беллоуза на последнем лестничном пролёте перед башней. Семеро Диан стояло на страже перед дверью, их луки были натянуты, взгляды осоловевшие. "Их подготовка сделала их доступными для моего проникновения в их головы", — однажды сказал мне ван Друд. У меня не было никаких сомнений, что они пристрелят нас, если мы попытаемся пройти мимо них, да и в узком проходе не было места для действий.

В своей руке я держала репетир и нажала на головку. Весь вечер я программировала его на проигрыш выводящей из гипноза мелодии, но сейчас он проигрывал напев из "Феи Кукол". "Должно быть, он уловил мотив, звучавший в головах Диан", — подумала я. Второпях я остановила его, прежде чем он загипнотизирует всех нас.

Я шагнула к Джорджиане, которая стояла в центре линии, и услышала вибрацию её тетивы, когда она натянула её ещё немного сильнее, скорректировала свою позицию, так что кончик её стрелы был нацелен прямо на моё сердце.

Я услышала, как глубокий низкий звон начал отбивать в моей голове, сигнализируя об опасности. Не только для меня, но и для всего Блитвуда. Я понимала, что если я не смогу пройти мимо Диан, произойдёт нечто ужасное. Уже происходило нечто ужасное. Под боем звона, я расслышала, что оркестр снова заиграл "Фею Кукол". Затем я услышала громкий треск — как будто все камни замка затрещали под давлением державшего нас в ловушке льда.

— Выстрел, — сказал Натан. — Нам надо вернуться…

— Погоди! — сказала я, невзирая на то, что всеми фибрами души меня тянуло вернуться к Рэйвену. — Нам надо добраться до колоколов. И я думаю, что знаю как.

Я закрыла глаза. В моей голове отбивал лишь низкий гонг колокола опасности, изгоняя всё остальное. Я могла ощутить его вибрации глубоко внутри себя и на кончиках пальцев рук и ног. Я могла почувствовать металлический резкий привкус языка колокола во рту. Я сосредоточилась на звонившем колоколе и позволила себе услышать все страхи, которые следовали с каждым ударом. Страх быть раскрытой в качестве монстра, страх потери дома, друзей, Рэйвена… страх сделать выбор и что он окажется неверным… Я позволила себе прочувствовать каждый из этих страхов, пока не подумала, что изживу себя под их весом.