Выбрать главу

— госпожа не переживайте, вы тоже скоро расцвете.

— и как тут не переживать когда у тебя в моём возрасте уже спина болела? — как ножом по маслу резко отреагировала госпожа Фа.

— это всё его личные домыслы! — закрыв глаза прикрикнула Ши Вэй.

— от этого я верю ему ещё больше! — юная девушка положила ладони на груди Ши Вэй, но её руки могли обхватить лишь одну треть от этой пышной прелести. — мир так не справедлив! как ты могла меня дурить столько лет?

— госпожа, вы прекрасны как феникс, не переживайте о мелочах.

— тебе то о мелочах думать не приходилось, — сжав ещё грудь Ши Вэй, Фан Линджу успокоилась. — а я ещё молоко пила как не в себя, по твоему совету.

— простите госпожа, — поникла Ши Вэй, её совет не принёс никакого результата.

— ну как я могу обижаться на свою сестренку. — весь негатив и уныние смело прочь.

— госпожа готова ко сну?

— да, надеюсь мне приснится твоя свадьба.

— госпожа! — возмутилась Ши Вэй заливаясь краской, что вызвало у принцессы игривый блеск в глазах, внезапно раздался стук в дверь.

— госпожа извиняюсь за поздний час, у меня для вас срочное донесение. — раздался глухой голос от двери в комнату, — госпожа Ши узнала голос и как ласточка спорхнула с дерева уже оказалась у две, она сняла с очень заковыристого крючка кончик нити связанный в петлю что прибита к двери с верхнего правого угла и тем самым отключила срабатывание колокольчика что представлял собой полую трубку с отверстиями внутри которой на ниточке металлический стержень, механизм прост и надежен, если кто откроет дверь то нить закреплённая на крючке потянётся вместе с дверью и на трети открытой двери выскочит из специального паза из-за чего колокол начнёт неистово биться оповещая о проникновении. Госпожа Ши приоткрыла дверь но её полное открытие всё ещё сдерживала металлическая цепочка, но это было достаточно чтобы увидеть в метре от двери стоявшего на одной ноге стража.

— слушаю вас капитан Манлоу.

— Главная госпожа, прошу вас передать письмо от сэра Сунь Укуна юной госпоже.

— Главная госпожа? Юная госпожа? — Ши Вэй нахмурилась, и мгновенно подумала о кое ком наглом.

— это всё сэр Сунь, он дал команду использовать нейтральные обращения для конспирации, — Манлоу уже потом внутри облился но продолжил когда заметил что брови госпожи Ши расслабились. — в письме сэр Сунь описал свои способности и навыки которые могут пригодиться для путешествия, он несколько раз подчеркнул что это личная информация с его тайнами которую он доверяет узнать только юной госпоже. — Манлоу закончил и протянул к дверной щели письмо, Ши Вэй приняла его.

— благодарю капитан, тогда до конца путешествия придерживаемся нейтральных обращений, можете передать похвалу сэру Суню. — Манлоу поднялся с колен, поклонился согласно этикету и ретировался, а Ши Вэй вернулась к кровати, протянув письмо госпоже Фа.

— что это?

— тайные способности негодника, — Ши Вэй недовольно фыркнула, — доверяет свои секреты только вам госпожа.

— ух ты, мы уже ревнуем, — пробормотала девушка открывая письмо, и спустя десять секунд улыбка на её лице начала затмевать по яркости луну, это не ускользнуло от Ши Вэй.

— неужели его способности такие же как у героев прошлого что одолевали драконов одним лишь взглядом? — с издёвкой спросила красавица, её грудь вздымалась от недовольства. Принцесса отреагировала только через минуту.

— я перечитала два раза, и поражаюсь тому насколько он умён.

— всё настолько невероятно? — удивилась Ши Вэй.

— прочитай, я так и быть разрешаю, — с улыбкой предвкушения, Линджу передала письмо.

«Госпожа Фан Линджу, мы не успели с вами провести светскую беседу поэтому я не мог оставить это недоразумение неразрешенным. Я благословленный небесами являюсь лучшим следопытом в стране, мой зоркий глаз рассекает небеса как у орла, мои ушки остры как у зайца, а моей верности завидуют даже собаки. В связи с этим я буду полезен вам для обнаружения опасностей и предостережения от беды, а так же не пощажу своей жизни чтобы защитить вашу светлость и мою прекрасную Вэй с которой меня связала сама судьба…»

— судьбааааа. — протянула юная госпожа. Ши Вэй сильно сжала веки, и продолжила читать.

«Госпожа Фа Линджу, я так же извиняюсь но для вашей безопасности теперь к вам будут обращаться как к юной госпоже закатного города, а к моей милой Вэй главная госпожа, я хотел чтобы её звали прекрасная госпожа, но ваша охрана слишком застенчива и требуют больше субординации, я же с вашего позволения буду звать мою милую Вэй невесткой…»