Выбрать главу

– да, туберкулёз и в моей деревне устроил не мало смертей, жаль что я тогда был ещё мал, мог бы помочь.

– что? Что ты только что сказал? – вся кровь отошла от кожи красавицы.

– болезнь что унесла жизнь вашей доброй матушки называется туберкулёз, постоянная слабость, потеря аппетита, и кровавый кашель, это ужасная болезнь, смертельная в реалиях нашего мира, поэтому нельзя спать на холодных камнях даже культиваторам, – мужчина смотрел на верхушки деревьев в размышлении. – самое ужасное что люди не понимают что болезнь передаётся по воздуху и из-за неё может погибнуть целая семья что ухаживает за больным, хотя культиваторы этого почти не замечают.

– откуда ты это знаешь?

– ну я очень любопытный человек, и много где был, много чего слышал. – мужчина явно не хотел говорить всей правды но Цао Юби это не особо волновало, её мысли метались в сомнениях.

– Шу Чин, ты когда-нибудь встречал мужчину с татуировкой змеи? – глаза госпожи сжались до щёлочек.

– да встречал и не мало, и все они выглядели как бандиты, – Шу Чин сложил руки перед собой. – я с такими дел не имею.

– ты видел чтобы змея двигалась?

– татуировка?

– да.

– нет, а что они могут? – мужчина заинтересовался диковинкой.

– не важно, – девушка отбросила мысль, мужчина явно простак и не смог бы её обмануть. – тогда не слышал ли ты как можно вылечить такую болезнь?

– нужен тёплый климат, желательно морской, проблема в том что как такового лекарства пока нет, но можно способствовать усилению сопротивляемости человека бактерии что вызывает болезнь, а для этого есть масса трав из которых можно сделать отвары, я бы начал искать лечение в травах так как в природе нет болезни которую природа бы не помогла излечить.

– ты выглядишь как простой мужлан с фантазиями о бессмертной жене богине, но я не понимаю некоторых твоих слов, – высказала мысли в слух красавица, мужчина замялся. – ты знаешь что-нибудь о пилюлях способных излечить болезнь?

– известная вам алхимия не поможет.

– почему?

– алхимики используют реагенты катализаторы и камни душ зверей чтобы концентрировать в пилюли энергию из душ для употребления культиватором, так же и остальные пилюли создаются с целью увеличения культивации, экстренного восстановления сил или излечения ран, но болезни совсем другое дело.

– что же нужно для лечения болезней?

– вакцины, антибиотики и ряд лекарств с сильными противовоспалительными эффектами.

– я не понимаю. – мужчина подошёл к одному из брёвен и сел, госпожа Цао подошла ближе.

– это сложно объяснить, но если постараться то чтобы лечить болезнь нужно изучить её первопричину возникновения и подобрать противодействующее вещество, тогда можно создать лекарство, или метод предотвращения болезни за счёт вакцины, это когда ещё ребёнка заражают лёгкой версией болезни и в будущем он не заболеет смертельной версией этой болезни.

– что ещё ты знаешь? – девушка села в метре от мужчины на соседнее бревно.

Ночь пролетела незаметно, она слушала, а он не умолкал, от болезней мужчина перешёл к основам основ фармацевтики, дева не могла отвести от увлечённого рассказом мужчины своих гипнотически изумрудных глаз. Солнечный лучи пробились через крону дуба за которым мужчина проводил лекцию, он ходил взад и вперёд, а зелёные глаза не сводили с него взгляда.

– вот таким образом можно искоренить большинство известных человечеству болезней, – подытожил мужчина свой многочасовой рассказ, он оглянулся и встретился взглядом с этой редкой красоты дамой, даже вуаль не могла скрыть всё её очарование, но мужчина не обомлел или застыл, он был твёрд как скала. – я вас не усыпил госпожа Цао?

– что? – очнулась от транса дама. – нет что вы, я впервые слышу столько непонятных мне слов и невероятных выводов, вам нужно стать лекарем, а не лесорубом. – госпожа Цао впечатлённая знаниями мужчины перешла с дерзкого отношения к уважительному.

– ну что вы, я ещё далёк от реализации методик лечения что описал вам, – мужчина почесал затылок. – госпожа Цао можете обращаться ко мне на ты или просто Чин, мне так более комфортнее.

– извини за мою грубость ранее, – Цао Юби встала и немного помялась.– спасибо за твои слова Чин, я отняла у тебя всю ночь.

– не страшно, госпожа Цао.

– можешь звать меня просто сестра Цао, или просто Цао, – стройная красавица не могла посмотреть мужчине в глаза. – иногда можно звать просто по имени, я не обижусь.

– ты такая добрая сестра Юби, – мужчина искренне заулыбался, а градус температуры тела у Цао Юби резко подскочил от слов мужчины. – сестра Юби путешествует в поисках опыта и случая?