- Что? С чего ты это взяла? – ложка окончательно отправилась в суп, чтобы остаться там.
Арла отвела взгляд, смущаясь такой прямоты.
- Меня не в первый раз избегают. Я знаю, когда кого-то раздражаю.
- Слушай, - Данко внезапно коснулся её плеча, желая, чтобы она посмотрела на него. – Дело не в тебе, - ему почему-то захотелось сказать ей это. Просто сказать, чтобы она выбросила из головы мысль, будто он когда-то был зол на неё или испытывал ненависть к ней. Хотя Данко пережил и то, и другое ни один раз. Но прямо сейчас он не хотел, чтобы Арла знала об этом. И вообще никогда. – Меня выбешивала только ситуация. Ты в ней оказалась, потому что мы заключили контракт. Я принимаю необходимость всего, что мы делаем…
Раздался оглушительный звонок с ворот, растянувшийся по всему дому толстенным «бо-о-ом».
- Я-я открою, - предложила Арла, тут же попытавшись соскочить с высокого барного стула.
Но Данко уверенно пошёл за ней.
- Сиди здесь. Там дождь.
- Ты ещё не выздоровел, чтобы гостей встречать, - она остановилась, задержанная его рукой.
- Ты время видела? Ночь на дворе. Мало кто там торчит.
- Мы пойдём вместе, - настояла Арла. – Может, это твои фанаты. Украдут тебя ещё.
- Там охрана, - напомнил Данко.
Звонок повторился вновь на этот раз не с ворот, а с входной двери. Пока Арла и Данко пытались понять, кто пойдёт встречать гостя, охранники успели открыть ворота.
- Я не оставлю тебя, - заупрямилась она.
- Как знаешь.
Данко заставил Арлу встать за ним и отворил дверь.
На пороге стоял промокший мужчина.
- А, добрый вечер. Я от господина Альфреда, - на прекрасном общем заговорил черноволосый незнакомец с аккуратной бородкой и юркими глазами. - Доктор Кассиль.
- Доктор? – Данко немного не понял. Он привык, что на его родном языке «доктором» называли учёных. В голове парня никак не складывалось, что на пороге его временного дома забыло светило науки?
- Да, господин Альфред сообщил мне, что здесь меня ожидает пациент. Господин Даркман…
- А, да-да, - перебил его Данко. – Вы врач. Прошу, входите. Моя жена, Арла.
- Очень приятно, доктор Хуан Кассиль, - мужчина снял шляпу и протянул руку. – Ох, совсем забыл, что я промок.
- Ой, простите, сейчас принесу полотенца, - Арла упорхнула в сторону душевой на первом этаже.
Когда она вернулась, доктор попытался начать осмотр. Попутно вытирая лицо и шею, он заставил Данко занять место на диване и задал несколько вопросов. Ответы мужчина получил от Арлы.
- Он ещё до отлёта чувствовал усталость. Ему пришлось пропустить вечернюю тренировку, - вспомнила она, складывая руки на груди в позе «недовольная мамочка». – Утром он был бледнее обычного, не стал ничего есть.
Данко успешно успел забыть, что было до отлёта на остров.
Доктор, облачённый в зелёный рабочий комбинезон и серую мокрую рубашку с рукавами до локтя, достал инструменты из привезённого ящика с оттиском змеи и задал Арле ещё несколько вопросов, словно она была матерью, принёсшей простудившегося сына на приём к врачу.
- В столь юном возрасте молодые люди часто недооценивают своё здоровье, - вальяжно рассказывал Хуан, полностью овладевая вниманием Арлы.
- Мне кажется, это касается всех мужчин, - она попыталась ускользнуть от темы возраста.
- Что ж, переутомление и резкая смена климата. В Орхаме сейчас прохладно.
- В декабре снега нет, но ветер очень холодный, - согласилась Арла. – Я сделаю нам чай. Кстати, от чая его стошнило.
- Это было не от чая, - запротестовал Данко, изнывая от возвращающееся усталости. Он попытался размять шею.
Она очаровательно улыбнулась, переглянувшись с ним
- Вы останетесь на ужин? Мой муж отлично готовит. Сегодня у нас овощной суп.
- Арла, пожалуйста, не называй это чем-то отличным, - почему-то Данко охватило смущение.
- Думаю, мне не стоит задерживаться, ночь на дворе. Лодка отходит рано утром с другого берега, - Хуан проследил за Арлой, ловко заваривающей для них чай и высыпающей конфеты в вазочку.