Луз рассмеялась на шутку Матео.
- Не знаю. Меня это тоже удивило. В общем, как-то так всё вышло. Клиника очень хорошая.
- Тебе сказали, сколько будет стоит лечение? Это очень дорогая клиника. Государственная страховка всё не покроет. У тебя нет дополнительной.
- Счёт… - Луз задумалась. – Пришлют потом. Я не знаю, насколько всё дорого. Но у нас есть кое-какие сбережения.
Матео заметно помрачнел.
- Они ушли на свадебное платье для Мэл. Она захотела сама оплатить его. Сказала, что я и так оплачиваю всё.
Луз ошеломлённо смотрела на Матео.
- Но… Мэл не могла так поступить… это же всё, что мы накопили. Это же было… это же и мои деньги.
Мужчина напрягся:
- Мэл сказала, это твой подарок ей на свадьбу. Я думал, вы обсудили это.
Луз недоумённо смотрела на него. На ум пришла куртка, затем его помощь сегодня, подарки на День Рождения.
- Д-да, это наше общее решение. Я просто… знаешь, мне было так плохо в эти дни. В голове каша. Мы точно говорили про платье, - она пожала плечами.
- Я могу спросить у неё. А если счёт очень большой, я верну твою часть, потраченную на платье.
- Нет-нет-нет, что ты? – Луз рассмеялась. – Просто моя голова не в лучшем состоянии. Если Мэл так сказала, мы точно это обсуждали. Прости, я ввела тебя в заблуждение.
Матео о чём-то задумался, но потом как-то встрепенулся и снова заулыбался.
- Поедим чего-нибудь?
- Курочки?
- Помнишь тот семейный ресторанчик?
- Конечно. Там же была самая вкусная курочка на свете.
- Тогда заедем за Мэл и поедем туда? – он посмотрел на девушку. На застывшую улыбку на её губах и замершие глаза.
- Может… я сама приготовлю? Я ещё немного чувствую слабость.
- Ох, прости меня. Я от радости, что тебе лучше, совсем забыл. Минимум ещё три дня тебе стоит оставаться в постели.
- Почему три дня? – не поняла Луз.
- Так пишут в Интернете. От семи до восьми дней.
- От двенадцати до четырнадцати. Но ты же сделал прививку?
- Да, на работе же всех обязывали. Поэтому смело примчался за тобой. У Мэл такой нет, и она пошла за фатой и туфлями.
- Я чувствую себя намного лучше, и тесты сегодня были отрицательными. Однако придётся ещё какое-то время побыть в постели. Надо попросить замену на работе, - её голос наполнился лёгкой монотонностью.
- Тогда… заберём курочку и домой?
- Давай, - улыбка Луз вновь стала искренней. В глазах блеснула радость. И тут же потухла. – Как раз Мэл вернётся. Даже остыть не успеет.
- Тогда вперёд! – Матео лучезарно улыбнулся и погнал машину вперёд.
Луз выдохнула часть боли из груди. Пока они ехали вот так вдвоём, она могла немного побыть счастливой.
- Может, в супермаркет заедем? Я куплю тебе твой любимый кофе. В качестве благодарности за то, что встретил, и за курточку.
- Лузяшка, не надо никаких благодарностей. Твоё быстрое выздоровление самая лучшая благодарность.
- Но ведь кофе твой любимый. Я обещаю его хорошо сварить.
Мужчина усмехнулся.
- Уговорила.
22. Шапочка начальника
- Зачем… я не…
- Почему ты сопротивляешься? – Анна строго посмотрела на Виктора, насильно кутая того в плед.
- Потому что в машине есть подогрев.
- Подогрев кресел не всегда полезен для мужского здоровья. Поэтому сиди под пледом. Надо будет, я и шапочку на тебя надену.
- Ты балуешься надо мной.
- А кто говорил мне, что наденет любую шапочку, какая мне понадобится?
- Это был переносный смысл.
- Я иностранка, я твоя смысл не понимать, - Анна коверкала слова, выговаривая их с ужаснейшим тяжёлым акцентом.
- Не притворяйся, всё ты понимаешь.
- Verstehe gar nicht, - женщина нагло перешла на родной язык.
- Ты приехала меня замучить.
- О, да, - она широко улыбнулась, разыгрывая предвкушение.
Анна закончила с пледом и пристегнула Виктора, будто он сам не мог справиться с ремнём безопасности. Закрыв дверь с его стороны, женщина сняла чёрную короткую куртку, оставшись в одном платье, и положила ту в багажник к вещам Виктора.