Желудок Владельца Плаща скрутило узлом, угрожая опорожниться в любой момент. Буркнув приветствие, он поспешил на корму, через дверь, и вышел на грузовую палубу.
Там он глубоко вдохнул, втягивая в легкие прохладный, чистый воздух. К счастью, он почувствовал, как тошнота отступает, и паутина в голове начинает рассеиваться. Ему чертовски повезло, что Бет-Абзу не приходилось часто есть, как сказал он себе, усмехнувшись. Даже с учетом, может быть, одного такого приема пищи в неделю, бехолдер серьезно истощал запасы провизии на корабле. Повезло также в том, что «Баундлесс» был оснащен «морозильником», волшебным устройством производства «арканов», которое сохраняло пищу свежей в течение длительного времени. В конце концов, бехолдеры были плотоядными, и Бет-Абз доказал, что не может переваривать приготовленную пищу. Если бы они не могли хранить сырое мясо свежим в морозильной камере, им бы давно пришлось списать молодого глазного тирана с корабля. Даже при хорошем запасе еды, как подумал Телдин, Бет-Абз, вероятно, находил близость остальной команды реальным стимулом для своего голода — почти так же, как если бы Владелец Плаща жил и работал в хорошо укомплектованной кладовой с продуктами питания...
Он покачал головой. — Что я делаю? — спросил он себя. — Придумываю себе еще больше неприятностей? Как будто мне этих недостаточно...
Он выглянул через перила левого борта. «Гарраш» был далеким, красноватым диском размером с яблоко, если его держать на расстоянии вытянутой руки, его огненное кольцо все еще было отчетливо видно. После своего разочаровывающего разговора с Затом Телдин приказал кораблю держаться подальше от планеты. Не из-за страха перед огромными металлическими существами; они казались... ну, не безобидными, но и не склонными причинить какой-либо вред. Более дюжины металлических существ собрались в непосредственной близости от корабля-кальмара, по-видимому, очарованные тем фактом, что на нем существовала одна из «крошечных, суетящихся тварей», которая действительно могла общаться с ними. Огромные зеркальные треугольники стали курсировать рядом с кораблем «Баундлесс», чтобы лучше рассмотреть его... и в результате напугали команду Телдина до полусмерти. Несмотря на то, что он знал, что существа не хотели причинить вред, Владелец Плаща мог понять реакцию своей команды. Появление еще одного — сто футов в длину, сто пятьдесят в ширину — дрейфующего в пространстве, как брошенное копье, было достаточно, чтобы напугать его.
По этой причине он отогнал корабль на такое расстояние. Зат и его товарищи, казалось, не были склонны двигаться так далеко только для того, чтобы удовлетворить свое любопытство, и вернулись к своей обычной жизни, что позволило членам экипажа успокоиться.
— Капитан Телдин Мур. Голос, который мог исходить из забитой канализации, прозвучал за спиной Владельца Плаща. Он обернулся.
Бет-Абз последовал за ним на палубу. Бехолдер проглотил свою еду, но капель крови вокруг его тонких губ все еще было достаточно, чтобы желудок Телдина снова заурчал.
— Рад встрече, Бет-Абз, — сказал Владелец Плаща, отступая на шаг, чтобы оставаться вне досягаемости дыхания существа, пахнущего как от бойни.
— Капитан... — начало существо, затем его низкий голос затих. Было что-то в том, как двигались его десять глазных стебельков, что заставило Телдина подумать, что тому нехорошо. — В чем дело? — спросил он с холодком дурного предчувствия.
— Капитан, — снова начал бехолдер, придвигаясь ближе и понижая громкость своего голоса. Миазмы крови и другие тошнотворные запахи окутали Телдина, но он заставил себя выдержать это. — Капитан, я слышал, как двое из команды говорили о повреждении корабля.
— Корабль поврежден? — потребовал Телдин.
Глазные стебли бехолдера сплели сложный узор. — Мне как-то нехорошо, — тихо сказал он. — И мои мысли какие-то вялые. Я имею в виду, что они говорили о нанесении ущерба кораблю.
— Саботаж! Кто это? Телдин увидел, как пара членов экипажа на палубе оглянулась, услышав его отрывистый вопрос. Он заставил себя понизить голос и повторил: — Кто? Кто это был?
Бет-Абз на мгновение замолчал. Телдин беззвучно выругался в отчаянии. Он знал, что у глазного тирана была досадная неспособность легко запоминать имена людей и полулюдей — вероятно, потому, что они не передавали информацию о клане и нации, как имена бехолдеров. — Это был маленький, — медленно сказал Бет-Абз, — маленький на мостике.
— «Означает ли это Джулию?»
— И еще один, побольше.
— Опишите их мне, — приказал Телдин.
— Тот, что поменьше... Внезапно бехолдер замолчал. Один из его глазных стебельков внезапно дернулся, двигаясь прямо вверх от верхней части тела существа. Остальные девять обернулись, чтобы посмотреть на своенравный глаз. — Тот, что поменьше... — он начал сначала.
Глазной стебель снова дернулся, еще один присоединился к нему в спазматическом движении. Рот существа с отвисшими губами слегка приоткрылся, и по его нижней поверхности потекла желто-белая слюна, капая на палубу.
— В чем дело? — спросил Телдин, внезапно, встревожившись.
— Я чувствую боль, — прошептал Бет-Абз, его голос приобрел странный, булькающий тон. — Острую боль. Я чувствую...
Еще одна судорога сотрясла его глазные стебли — на этот раз все. Существо издало звук, похожий на кашель, и слюна брызнула на куртку Телдина, выглядя как гной на фоне черной ткани.
— Что это? — снова спросил Телдин.
— Больно... — булькнул бехолдер. Его огромный центральный глаз дико закатился, горизонтальный зрачок сузился до черной линии, а затем внезапно расширился настолько, что бледная радужка почти исчезла. Он снова закашлялся, но теперь зелено-черная желчь — или это была кровь? — брызнула вместе со слюной.
Телдин отступил назад, ужас и страх скрутили его грудь. Что, черт возьми, происходит?
Бет-Абза качало, как корабль в бурном море, то в одну, то в другую сторону, как, будто он больше не мог контролировать свою силу левитации. Глазные стебельки снова дернулись, и бехолдер рухнул на палубу.
— Что это? — закричал Телдин пораженному существу. — Что?
Огромный рот зашевелился, издавая булькающие звуки, когда Бет-Абз попыталась ответить. Он снова закашлялся, извергая желчь и яркую кровь.
Яркий зеленый луч вырвался из одного его маленьких глаз и устремился в космос.
Телдин услышал тревожные крики членов экипажа на палубе, топот бегущих ног, когда они бежали в безопасное место. Он отступил еще на пару шагов, отчаянно желая присоединиться к ним в их бегстве, но не мог отвести глаз от агонизирующего существа.
Еще один луч — на этот раз розовато-красный — вырвался из другого глаза и продержался секунду или две, пока глазной стебель дико метался по сторонам. Луч пронесся по воздуху, как коса, врезавшись в группу матросов, пытающихся скрыться через дверь в кубрик. Один из них закричал, огромная струя крови вырвалась из его спины. Моряк упал и остался лежать неподвижно в растекающейся алой луже.
Теперь все бьющиеся, мечущиеся вторичные глаза бехолдера высвобождали свои магические силы. Лучи зеленого, желтого и актинического сине-белого цветов свистели в воздухе, дико ударяя по всему кораблю. Телдин скорее услышал, чем увидел, как верх грот-мачты разлетелся на куски. В тело мертвого моряка ударил еще один луч, на этот раз ярко-фиолетовый, и его подбросило в воздух, будто им выстрелили из катапульты. Зеленый луч снова ударил, пробив дыру в палубе.
— Что это, клянусь кровью Паладина! — выдохнул Телдин.
Он должен выбраться отсюда, должен освободиться от магических конвульсий существа, от его предсмертных мук? Чем еще они могли быть? Он повернулся и побежал к двери, ведущей на ют. Еще больше криков прозвучало в его ушах, смешанных с треском истерзанного дерева, когда что-то впереди разлетелось на куски. Он схватился за ручку двери и распахнул ее, когда еще один луч — на этот раз черный, как ночь, — на мгновение заиграл над обшивкой у его головы. Он низко пригнулся и бросился через дверь в отсек управления.