Выбрать главу

Автор: Скай Уоррен

Книга: Разбитое сердце

Серия: Обнаженные #1,5

Количество глав: 5

Переводчики: DianaX

Сверка: Melinda01

Редактор: Таня Милосердова

«Я желаю того, что, в конце концов, меня разрушит».

‒ Сильвия Плат

ГЛАВА 1

‒ ТЫ ВИДЕЛА новенького?

Я не отрываю взгляда от зеркала, продолжая красить губы. Не своей помадой. Я стащила ее у одной из девочек постарше, прежде чем та убежала. Зеркало также не мое. Тут нет ничего моего, кроме пустых глаз, уставившихся на меня из отражения.

‒ Я не ищу себе парня.

Люси ухмыляется.

‒ Говорят, он опасен.

У меня большой опыт общения с опасными парнями.

‒ Я не боюсь.

‒ Но все же будешь. ‒ Она продолжила уже тише. ‒ Говорят, он убил другого ребенка в своем последнем доме.

Мои глаза расширяются. Ладно, это что-то новенькое. Я уже давно в системе. Бывала в домах с большим количеством психологически нестабильных, жестоких детей. Я научилась цепляться за самого большого и крутого парня в группе... он мог причинить мне боль, но мог и защитить.

Только... я никогда не встречала убийцу.

‒ За что?

Люси пожимает плечами.

‒ Понятия не имею.

В новоприбывшем загадочности достаточно, чтобы подтолкнуть меня к окну. Я смотрю вниз, где на подъездной дорожке стоит темно-бордовый автомобиль. Здесь также Миссис Морено ‒ моя соцработница. Она стоит с планшетом, а ее седые волосы развиваются на соленом ветру с залива.

Парень прислоняется к капоту машины, его тело расслабленно, выражение лица отображает скуку. На нем черная кожаная куртка поверх серой футболки, поношенные джинсы и черные ботинки.

Был ли он одет так же, в то время как убивал кого-то?

Все, о чем я могу думать, так это о том, не забрызгала ли кровь его кожаную куртку.

Кровь вообще смывается?

Миссис Морено что-то говорит, вероятно, втирая ему все ту же хрень о том, что он должен вести себя наилучшим образом, если хочет сделать что-то из себя. Самое раздражающее во всем этом разговоре то, что она действительно верит, будто у нас есть реальный шанс. По крайней мере, новичок, кажется, понимает, что здесь к чему. Его острый взгляд скользит по бесплодному ландшафту заколоченных окон и потрескавшегося бетона.

Потом он поворачивает голову в сторону дома, и мы встречаемся взглядами.

Дыхание со свистом вырывается из моих легких, заставляя чувствовать себя выброшенной на берег рыбой. Я задыхаюсь, а он смотрит прямо на меня, темные глаза горят от ярости, которую я слишком хорошо узнаю. Не знаю, правдивы ли слухи о том, что он кого-то убил, но по его глазам я понимаю, что он способен на подобное.

‒ Как ты сказала его зовут? ‒ спрашиваю я, не оборачиваясь. Не могу отвести от него взгляд. Как и он не отводит взгляда от меня. Мы попали в какую-то паутину, и я не знаю, кто из нас паук.

Взглядом он скользит вниз к вырезу моей блузки. Его веки опускаются.

Да, это то, что я могу предложить. А взамен он предлагает свои кулаки и уверенность. Свою защиту. Мы несем ценность на наших телах, единственная валюта, которую мы имеем. И боже, эти широкие плечи. Наклон его головы. Его формы почти бесценны.

‒ Блу, ‒ говорит Люси позади меня, в ее голосе явно слышится веселье. ‒ Его зовут Блу. Но я думала, что ты не ищешь себе парня.

Не могу себе представить, чтобы такое слово, как бойфренд, когда-либо применялось к нему, к Блу. Но мы можем прийти к соглашению. Обмену. Его защита и мое тело. Чего миссис Морено не понимает, так это того, что хороших девочек используют, а затем «выплевывают» в этом районе. Мне ли не знать. Раньше я была одной из них.

Я прислоняюсь к оконной раме, ощущая под пальцами потрескавшуюся краску, от этого я испытываю легкую боль, которая возвращает меня на землю. Даже здания здесь неприятные, они указывают на наше место. Как одна из тех старых пыточных камер с дырами от пуль.

‒ Если он кого-то убил, то почему не в тюрьме? ‒ говорю я, гадая, может ли он читать по моим губам.

‒ Не знаю, ‒ говорит Люси. ‒ Почему бы тебе не спросить его самого?

Уголки его губ приподнимаются. Даже с такого расстояния я узнаю этот взгляд. Обещание. Угроза. Он заставляет меня дрожать, и не только от страха.

‒ Думаю, так и поступлю, ‒ говорю я еле слышно, в основном самой себе.

Миссис Морено все еще говорит, когда парень ‒ Блу ‒ слезает с машины. Он выше ее ростом. Проходит мимо нее в дом, оставляя ее в одиночестве заполнять информацию на планшете.

ГЛАВА 2

МНЕ УДАЕТСЯ избегать новенького несколько вечеров подряд. Несмотря на то, что мне хотелось узнать его поближе, я даю себе отчет, насколько плохо все может пойти. К тому же, это ему следовало бы сделать первый шаг. Ты не лезешь обниматься к дикому тигру. Не тогда, когда хочешь выжить и кому-нибудь об этом рассказать.

Ему придется меня выслеживать и наброситься в самый неожиданный момент.

За три минуты вода в доме остывает и становится холодной. Стоя под напором воды, ощущаю ее силу, словно барабанной дробью по коже. Мои соски мгновенно становятся тверже, а волна мурашек разбегается по телу. Хотелось бы мне, чтобы так происходило всегда. Если бы от каждого прикосновения или шлепка мое тело становилось все тверже, то к нынешнему моменту я бы превратилась в камень.

Да я уже являюсь им: лед как внутри меня, так и снаружи.

Внезапно раздается стук в дверь, который заставляет трястись стены, а затем и слабо прикрученную насадку для душа. Постоянная беготня приемных детишек в доме означает отсутствие времени на уединение в ванной. Никакого личного пространства. Но что-то в груди подсказывает, что здесь кое-что другое, нечто хуже.