— Адам, она…, — мужчина потер переносицу, а затем тяжело выдохнул. — Когда вчера ночью она вернулась домой после вашей встречи, она сказала, что хочет уехать домой в самое ближайшее время.
Прогремел гром. Сверкнула молния. Дождевые капли продолжали стекать с моим волос прямо на лицо. Губы посинели от холода, а пальца
— Она не могла уехать, не поговорив со мной!
— Но она уехала. Не волнуйся, она приедет на следующие каникулы.
Мужчина улыбнулся мне, а затем сказал идти домой. Но когда дверь за ними закрылась, я продолжил стоять на одном месте, не веря в то, что только что услышал. Она захотела уехать домой? Она не стала даже прощаться со мной?
Она предала меня?...
Глава восьмая. Начало новой жизни
Наше время.
Мы со Стефаном разбирали коробки до середины ночи. В перерывах рассказывали друг другу забавные истории из жизни, делясь чем-то важным. Сначала он казался мне загадкой. Странный, закрытый, словно за ним тянулся невидимый барьер. Я даже не могла представить, что за этой холодной оболочкой скрывается кто-то более глубокий и интересный. Ночью я поняла, что за этой маской невозмутимости скрывается целый океан чувств. Его тонкая ирония, казалось бы, незаметная для окружающих, заставляла меня смеяться и чувствовать себя уютно рядом.
— Кстати, ты собираешься отдать мне зонт? — спросил он, когда уже подходил к двери.
— Зонт? Ты о…
В мою голову пришло озарение. Вот почему его запах кажется таким знакомым! Вот почему его голос заставляет мурашек бегать по моей коже! Потому что тот таинственный незнакомец и есть Стефан….
— Такое странное совпадение, — я слегка улыбнулась. — Не думала, что мир настолько тесен.
— Надеюсь, это совпадение оставило после себя приятные впечатления? — Стефан накинул на голову капюшон и развернулся ко мне лицом.
— Очень.
Мы несколько минут рассматривали друг друга, словно стараясь найти что-то, что сами не можем объяснить, а затем я закрыла за ним дверь, прикладывая руки к груди. Оно билось слишком сильно, и мне это совсем не нравилось.
Следующим утром я специально встала на час раньше, чтобы точно не опоздать. Привела себя в порядок, позавтракала, заранее вызвала такси и приехала в университет без двадцати минут девять. Студенты толкались в коридоре, мешали друг другу пройти, а в другом конце даже кто-то устроил драку. Я поднялась на нужный этаж и села в кресло в ожидании появления мистера Джейкобса. К счастью, он тоже пришел пораньше, поэтому уже через десять минут я сидела напротив него в его кабинете.
— Кофе? — предложил он.
— Нет, спасибо, — вежливо отказалась я.
— Тогда перейдем сразу к делу, — мужчина достал из ящика папку, а затем протянул мне четыре документа. — Поступим так. Мой коллега, Рик Маунтан, согласился на твой перевод к нему в университет, однако нужно обговорить важные детали. Это, — он указал на лист, в котором говорилось о моем отчислении. — Заявление о том, что больше ты у нас не учишься. Ты его должна подписать, чтобы мы могли показать его твоим родителям, если они к нам придут. А это, — декан указал на два других листа. — Заявление о переводе. Один экземпляр мы будем хранить у себя в архивах, другой заберет Рик. А это, — он кивнул в сторону последнего листа. — Список предметов, которые тебе нужно сдать, чтобы закрыть академическую успеваемость, а также список документов, которые нужно принести.
Я быстро начала читать названия предметов, боясь, что может попасться слишком сложное. «Патологическая анатомия и судебно-ветеринарная экспертиза», «Анестезиология, реаниматология и интенсивная терапия» и «Терапия болезней животных». К счастью, эти предметы я сдавала в качестве зачета, поэтому уверена, что мне не составит труда их сдать, как экзамены.
— Спасибо Вам, мистер Джейкобс, — я поднялась с места и протянул ему ладонь для рукопожатия.
— Мне жаль, что Вы нас покидаете, мисс Гринграсс, однако, надеюсь, что и в новом университете Вы найдете свое место.
Я улыбнулась. Не верится, что еще вчера я была груба с этим человеком.
— Можно задать вопрос: почему Вы решили мне помочь?
Бровь декана дрогнула, из-за чего мой интерес только сильней вырос. Я выжидающе поглядывала на мужчину, который только через несколько минут, когда отпустил мою ладонь, смог посмотреть мне в глаза.
— Я знаю Вашу маму со времен ее студенческих годов. Я преподавал у нее гражданское право, — мистер Джейкобс сел на свой стул, а мои глаза расширились.