Выбрать главу

Пускай до дна, Оргил, я выпью чашу

Страдания.

Оргил

Кощунствовать не смей,

Когда такое горе. Видно, парки

Царя ее души, пресветлый разум,

Повергли с трона. Но еще ужасней,

Что, видя это, я остался жив.

Бассаний

Терзай меня, я все снесу покорно.

Ничто мою решимость не подточит:

Ни ругань, ни открытые издевки.

Оргил

Так пусть умрет твоя любовь к Пентее,

Пускай опустошенная душа

Не знает больше радостей. Меж нами

Ты вырос, как бесплодная скала.

Входят Итеокл, Пентея с распущенными волосами, Филема,

Кристалла.

Итеокл

Сестра, ты плачешь? Ну скажи хоть слово.

Ты что, не узнаешь меня? Молчит.

Увы! Смотри, Бассаний, эта жертва

На совести твоей.

Оргил

Теперь ты видишь?

По-твоему, все это только шутка?

Что ж не смеешься?

Бассаний

Лучшая из лучших,

Забудь мое тиранство. Снисхожденье,

О несравненная, тебе к лицу.

Изжил я вспышки гнева, что являлся

Непрошенным и похищал мой сон.

Оргил

А ты считал, что я тебя дразню?

Пентея

Давайте, как сирены, петь печально,

Пусть каждый голос в песне погребальной

Ласкает ухо. Потеряв голубку,

Вдруг падает и голубь бездыханный.

Ах, как прекрасно умереть во сне!

А я, хотя глаза мои открыты.

Давно уж сплю. Нет ничего страшнее,

Чем свой обет нарушить. Каждый волос

На голове моей, как груз свинцовый,

Гнетет к земле. Пора, пора в могилу.

Мой путь уже окончен.

Итеокл

Что ты, что ты!

Тебе, Пентея, жить и жить. Твой путь

Лишь начинается.

Бассаний

Скорее солнце

Закутается в черную вуаль,

Чем та, кому назначено природой

Сиять над миром, даст себя затмить.

Оргил

Что он городит? Кажется, старик,

Ты тоже с горя тронулся рассудком.

Пентея

О почему я матерью не стала!

Была б теперь детьми окружена,

Мы вместе хохотали бы и вместе

Глотали слезы... Если бы, отец...

Но поздно! Мне нельзя иметь детей,

И не моя вина, что так случилось.

Бассаний

Обрушь потоки лавы на меня,

Пылающая Этна! Адский пламень,

Спали меня живьем! Нет сил смотреть

На этот ужас.

Оргил

Что же я стою?

(В сторону.)

Пора отбросить маску лицемерья

И совершить возмездие - такое,

Чтоб вечно помнили, - над тем, кто зло

Посеял, и над тем, кто, распаляясь

От ревности, его преумножал.

(Вслух.)

Чего ж стою я?

Итеокл

Замолчи, Оргил!

Бассаний

Пусть говорит и, как паяц, смеется

Над дикостью моей. Ведь я смешон

В своем безумии. Как до сих пор,

Не рвется сердце!

Пентея

Я тебя любила.

Оргил

Я знаю и наперекор всему

Люблю тебя.

Пентея

Дай руку мне свою.

Не больно, как я жму?

Оргил

Душе больнее.

Пентея

Дай я ее за это поцелую.

Какая мягкая ладонь... Скажи,

Я подурнела? Что же ты молчишь?

...Мы были счастливы, но, как известно,

Хорошего, мой милый, понемножку.

Так он решил.

(Показывает на Итеокла.)

Но и ему досталось:

Из-за принцессы сам лишился сна...

Придут ей кружева... Когда в саду

Мы встретились, ты потерял рассудок,

Но я нашла, чем охладить твой жар.

...Все он, все он...

Итеокл

Бедняжка, у нее

Бред начался.

Бассаний (Оргилу)

Вы, сударь, перестали

Меня терзать?

Оргил (в сторону)

Она мне подсказала,

Как действовать. Встряхнись же после спячки!

(Вслух.)

Позволь и мне поцеловать твою

Божественную руку.

Пентея

Вот она.

Как губы холодны твои, мой мальчик!

Ты побелел как мел... Иль призрак рядом?

Он добрый... Из расселин, посмотрите;

Сочится кровь... из этих аметистов

Премиленькие делали сережки

Холостяки на свадьбе...

Оргил

Отлети,

Душа, спокойно. Если это бред,

То бред пророческий.

Уходит.

Итеокл

Давно ль, Кристалла,

Она не спит, что так бессвязны речи?

Кристалла

Дней десять, сударь.

Филема

И все это время

Она, считайте, ничего не ела.

Бассаний

О горе мне!

Пентея

Не надо убиваться.

Лишь посвятите добрым начинаньям

Остаток жизни. Если б вы, милорд,

Соединили руки двух влюбленных,

Как мой покойный батюшка когда-то

Хотел соединить их, вы бы стали

Моим отцом. О эти два тирана

Жестокий брат и мнительный супруг!

Оплакивай, как горькая вдовица,

Убитую любовь и честь свою,

Которой и при жизни и по смерти

Бесславье уготовано... Ну что ж,

Раз уж проникла в кровь мою зараза,

Пусть поскорей меня оставят силы.

Умру от голода, и вместе с плотью

Земле предайте все мои надежды.

Сознание мое слабеет...

Армост

Ты,

Племянница, сама себя погубишь.

Итеокл

Природе бросить вызов! Отказалась

От пищи? Но ведь это преступленье!

Сестра, не убивай себя, ты слышишь?

А ты, Бассаний, что молчишь как рыба?

Бассаний

Мне надо с мыслями собраться. Сударь,

Все будет хорошо, я вдруг припомнил,

Что есть такая хитрая уловка,

Как не худеть и оставаться в теле

И жизнь в себе поддерживать, при этом

Не принимая пищи: можно дымом

Питаться или запахом {33}. Я это

Проверю.

Пентея

Помогите мне идти.

Подруги наши, скорби и печали,

В конце вы с нами так же, как в начале.

Девушки уводят Пентею.

Бассаний

Я докажу вам всем, что это так,

Хоть кажется оно невероятным;

Я слышал сам о случаях таких.

Бегу, друзья, а вы меня дождитесь!

Уходит.

Армост

Чудовищно!

Итеокл

Такой тяжелый камень

На сердце давит, что от боли я,

Признаться, отупел... Смотри-ка, ворон,

Беду принесший, вновь летит сюда.

Он нам не даст житья, коли не сможем

Изгнать из этой пышной оболочки

Мы злого беса.

Армост

Брось ты эти шутки.

Входят Неарх и Амел.

Неарх

Я, сударь, не затем пришел, чтоб вам

Пенять за вашу выходку: солдаты

И в мирной жизни так же грубоваты,

Как на войне, тем более такой