Тоби бросился за мной в погоню, непрерывно тявкая и виляя коротким хвостом, пока не скрылся в тени. Я пошёл в своём темпе, подслушав лай Тоби и указав мне верное направление. Я прошёл метров десять, когда Ники выскочил из-за дерева и крикнул: «Бу!»
Я притворился, что прыгаю, и это прошло хорошо — у меня целый игровой центр младших кузенов, так что я знаю, как играть в эту игру.
«Позади тебя», — крикнул Ники.
Я театрально обернулся и не обнаружил позади себя ничего.
«Позади меня ничего нет», — сказал я, что вызвало еще больший смех.
Я повернулся к Ники и на этот раз подпрыгнул — точнее, вздрогнул.
Девушка в зелёном платье стояла прямо передо мной, её лицо было всего в нескольких сантиметрах от моего. Глаза у неё были большие, карие, с золотистыми крапинками вокруг радужки. Вблизи от неё пахло грубой корой и мятыми листьями. Я также видел, что она взрослая женщина, ей было лет двадцать, и что её язык тела ввёл меня в заблуждение, заставив думать, что она моложе.
«Бу!» — закричала она и рассмеялась, когда я отшатнулся.
«Старик», — крикнул Ники.
Я обернулся, чтобы посмотреть, а когда вернулся, женщина в зеленом платье исчезла, как и Ники.
Тоби подбежал ко мне, зарылся носом в траву у моих ног и понюхал. Очевидно, ничего не найдя, он поднял на меня глаза и раздраженно тявкнул.
Я сказал ему замолчать — я видел, что кто-то ещё приближается. Джейк Филлипс, активист на свободе.
«Вижу, вы раскрыли истинную тайну Скайгардена», — сказал он, и на мгновение я подумал, что он, возможно, очередной сверхъестественный персонаж, но он продолжил, сказав, что эти деревья — одни из лучших образцов Лондона.
«Они — настоящая причина, по которой совет не смог исключить башню из листинга», — сказал он.
Позади него я увидел две озорные рожицы, выглядывающие из-за ствола дерева и хихикающие.
«Но здесь никого нет», — сказал я. «Если бы люди до сих пор жили в этих домах, всё было бы иначе».
«Как ты думаешь?»
«Знаю», — сказал я. «Днём здесь будет собачье дерьмо, а ночью — стоянка для барахла».
Он прищурился, глядя на меня. «Ты работаешь в совете?»
«Случайность — это хорошо», — сказал я.
«Или СМИ, или окружная полиция?» — спросил он.
«Кто такой окружной гард?» — спросил я, потому что самый простой способ отвести подозрения — это увести собеседника на тему, о которой он любит говорить. И действительно, Джейк Филлипс пустился в длинную тираду, которую я прервал, потому что не мог уследить за разговором без записей — а это было бы подозрительно.
«Послушай», — сказал я. — «Мне нужно закончить гулять с собакой, но мне интересно услышать больше».
«Не говорите мне этого», — сказал он.
«Нет, серьёзно», — сказал я. «Я не верю в то, что нужно уклоняться от драки. К тому же, я только что приехал и не хочу больше никуда двигаться».
Возможно, я показался вам слишком уж увлеченным, но такие персонажи, как Джейк Филлипс, слишком долго боролись с затянувшимся поражением, чтобы отказываться от любой помощи, которую они могут получить.
«Вот что я тебе скажу. Почему бы вам с партнёром не зайти ко мне на чай?» — сказал он и дал мне номер своей квартиры.
Я сказал, что приду, и мы расстались — Тоби нигде не было видно.
Я нашёл Тоби дальше по исчезающей тропинке, на поляне, залитой солнечным светом и сверкающими пылинками. На траве было расстелено шерстяное одеяло алого и зелёного цветов, а на нём, в излюбленной французской импрессионистской манере, разлеглись Оберон, Эффра и Беверли Брук. Однако, к моему разочарованию, Беверли была полностью одета.
Тоби сидел на краю одеяла и изо всех сил изображал из себя маленькую собачку, находящуюся на грани голодной смерти, пока Эффра дразнила его пиццей в тесте с колбасой в тесте. Увидев меня, она улыбнулась и бросила булочку Тоби, который поймал её в воздухе.
Оберон величественным жестом указал на свободное место на одеяле, и я присоединился к ним.
Эффра предложила мне бокал белого вина. Её ногти, украшавшие пальцы, добавляли им как минимум два сантиметра длины и были расписаны замысловатыми узорами чёрного, золотого и красного цветов. Я согласился на вино – для меня было ещё рановато, но я не поэтому колебался перед тем, как выпить.
«Прими это как щедрый дар, — сказала Эффра. — Пей без обязательств».
Я пил. Но если вино было хорошего урожая, то оно было совершенно напрасным.
«И что привело вас к югу от реки?» — спросила Беверли. На ней был ярко-синий джемпер с достаточно свободным воротом, открывающим голое загорелое плечо. «По делам или ради удовольствия?»