Господи, этот парень любил щеголять своим богатством.
Я собралась с духом, постучав в массивную дверь. Фиолетовая обивка двери напоминала мебель, которую можно найти в закусочной в стиле 50-х годов.
Дверь открылась, и я попыталась заглянуть внутрь, но мне преградили путь двое огромных телохранителей. Они были самыми высокими мужчинами, которых я когда-либо видела. Один был похож на короля Самоа, а другой — на культуриста. Красивая темная кожа только подчеркивала его крепкое телосложение.
— Э-э-э... — Я запнулась, пораженная мгновенным страхом, который закрутился у меня внутри. Мне пришлось поднять голову очень высоко, просто чтобы посмотреть на нижнюю часть их подбородка.
Ни один из них не потрудился взглянуть на меня сверху вниз. Они просто стояли как статуи, скрестив руки на груди и не двигаясь.
— Часы работы клуба с 21 вечера до 02 ночи, — сказал один из них, по-прежнему не удосужившись взглянуть на меня.
— Ну, я здесь не для этого. Мне нужно поговорить с владельцем этого заведения. Меня зовут Элла Фокс. Я криминальный аналитик из полицейского управления Рочестера.
Наконец, Самоа опустил глаза и уставился на меня. Он повернул голову, бросив на своего напарника взгляд — послание, которое я не смогла расшифровать.
Мужчина с красивой темной кожей теперь тоже опустил взгляд. Я прищурилась от яркого солнца, чтобы встретиться с его взглядом.
— Господин Васильев не общается с правоохранительными органами, — заявил он.
Его голос был больше похож на рокот, чем на тон. От этого у меня волоски на коже встали дыбом. Конечно, этот придурок не стал бы разговаривать с копами.
— Что ж, если мистер Васильев не хочет, чтобы его считали вмешивающимся в открытое расследование убийства, я предлагаю ему научиться хорошим манерам. — Я хмуро посмотрела на каменных мужчин. Они обменялись еще одним взглядом и захлопнули обитую индиго дверь у меня перед носом.
В баре Jay's было, как обычно, по-домашнему уютно. Тематика 1920-х годов придавала всему заведению веселую атмосферу, но на этот раз старая добрая музыка и классически одетые официанты, катающиеся на роликах, не смогли вылечить мое мрачное настроение.
Я постукивала ногой по металлической перекладине под старым школьным столом, пока шли минуты. Кэсси опаздывала, и мое сердцебиение учащалось с каждой секундой.
— Где ты, черт возьми, Кэсси? — прошептала я сама себе.
— Привет, куколка. Что тебе принести в этот чудесный вечер? — бодрый тон молодой официантки был подобен пощечине для моих ушей.
Я вздрогнула, взглянув на ее улыбающееся лицо и густые черные ресницы, накрашенные в классическом стиле 1920-х годов, красивые розовые румяна и пресловутую рубиново-красную помаду.
— Э-э, пока только воды, — пробормотала я, в сотый раз оглядываясь на дверь.
Решив, что мое терпение на исходе, я набрала ее номер и поднесла трубку к уху. Она сразу переключилась на голосовую почту.
Еще раз.
Стараясь заметно не дрожать, я оставила короткое сообщение с вопросом «где, черт возьми, ты находишься» и повесила трубку. Мои нервы были на пределе, а ногти превратились в кровоточащие обрубки. Подняв глаза, я мельком увидела фигуру в дверном проеме.
Моя сестра.
Она была в безопасности.
Встав, я подбежала к ней и сжала ее изо всех сил.
— О боже мой! Кассандра Ева Фокс, я собираюсь убить тебя!
Она пискнула от моих грубых объятий и похлопала меня по плечам там, где могла дотянуться.
— Элла, ты знаешь, я люблю сидеть на диете, но из-за тебя меня сейчас вырвет обедом, — сказала она, задыхаясь.
Я отпустила ее и уставилась на нее.
На ней было черное платье до колен. Ее короткие каштановые волосы были идеально завиты, макияж безупречен, а ноги прикрывали фирменные туфли на платформе с черным кружевом спереди и замысловатым рисунком сбоку.
— Ты заставила меня ужасно волноваться, — сказала я, погрозив пальцем.
Она смущенно улыбнулась.
— Извини, мой клиент опоздал.
Я бросила на нее многозначительный взгляд. Мое раздражение было очевидным.
— Я собиралась отрубить член этому клиенту. Я думала, с тобой что-то случилось.
Она вздохнула. Раздражение и усталость начали разрушать ее идеальную маску.
— Мне очень жаль, — повторила она более искренне. — Я приехала, как только смогла. Мой телефон разрядился, потому что я была на окраине города, и вчера я потеряла зарядное устройство между диванными подушками или что-то в этом роде.
Я моргнула, закатив глаза, но приняла ее ответ.
Сев, я успокоила дыхание и, наконец, заговорила.
— Итак, что это за информация? — понизив тон, я наклонилась вперед. — Насчет Мясника? И как ты ее заполучила?
Она торжествующе улыбнулась, в ее серо-голубых глазах заблестели искорки.
— Ну... — чопорно произнесла она. — Я переспала с ним.
Я уставилась на нее, разинув рот, ожидая, что за этим заявлением последует «попалась!», но этого не произошло.
— Что ты сделала?
Мое тело физически начало отключаться, но она продолжала.
— Да. Итак, Марго сказала мне, что большой злодей хочет чего-то новенького, и я попросила ее назначить встречу.
Я не могла подобрать слов, и она восприняла это как знак продолжать.
— Это было недолго. Это, похоже, самый быстрый трах, который у меня когда-либо был. Он заплатил несколько тысяч и дал мне свою визитку с названием какого-то склада в Западном Стэнтоне.
Я выхватила карточку из ее ухоженных рук, уставившись на имя и пытаясь сообразить, где это, черт возьми, могло быть.