Выбрать главу

Он опускает взгляд и смотрит в пространство между нашими шезлонгами. Водит пальцем по песку.

— Как пишется твое имя?

— Б-е-й-я.

Я наблюдаю, как он пишет мое имя на песке. Закончив, он зачеркивает его пальцем, а потом стирает ладонью.

Не знаю, как мне удается ощутить его движение под кожей, но я ощутила.

Самсон бросает взгляд в сторону океана.

— Сара с Маркосом возвращаются. — Он надевает очки и вскакивает с шезлонга.

Я лежу, сложив руки под головой, и делаю вид, будто расслаблена, но чувствую, будто меня только что пронзил разряд электрического тока. Самсон идет к Саре, которая с трудом выносит доску из воды. Он забирает ее у девушки из рук и тащит оставшуюся часть пути до берега.

Подойдя ко мне, Сара распускает собранные в хвост волосы и садится на шезлонг, в котором только что лежал Самсон. Она выжимает воду из волос.

— Хорошо спалось? — спрашивает она.

— Ага. Поверить не могу, что заснула.

— Ты храпишь, — говорит она со мехом. — Ты спросила у Самсона, хочет ли он пойти сегодня на двойное свидание?

— Нет. К слову не пришлось.

Маркос с Самсоном несут к нам доски.

— Самсон, мы все идем на двойное свидание, — сообщает ему Сара. — Будь готов к шести.

— Кто моя пара? — не мешкая, отвечает Самсон.

— Бейя, идиот.

Самсон смотрит на меня, будто обдумывает предложение.

— Мы идем на дружеское свидание?

— Мы идем есть, — говорит Маркос. — Не давай Саре вешать ярлык.

— Морепродукты? — спрашивает Самсон.

— Ты дашь нам поесть что-нибудь еще?

Самсон переводит взгляд на меня.

— Бейя, тебе нравятся креветки?

— Не знаю. Сомневаюсь, что пробовала их.

Самсон склоняет голову набок.

— Не могу понять, это сарказм или нет.

— Я из Кентукки. У нас мало доступных ресторанов, где подают морепродукты.

— Ты даже ни разу не была в «Красном Лобстере»? — спрашивает Маркос.

— Ты забываешь, что для некоторых людей и «Красный Лобстер» — дорогое заведение.

— Тогда закажу тебе креветок, — говорит Самсон.

— Очень великодушно с твоей стороны, — дразню я.

Сара надевает накидку поверх купальника и встает.

— Давайте, пойдем собираться.

— Уже? Еще два часа до выхода.

— Да, но нам нужно многое сделать, чтобы тебя подготовить.

— Например?

— Сделаю тебе смену образа.

Я мотаю головой.

— Нет. Не надо, пожалуйста.

— Надо, — кивает Сара. — Сделаю тебе прическу, маникюр и макияж. — Она берет меня за руку и поднимает с шезлонга. Затем указывает на все, что мы сегодня принесли на пляж. — Вы, два здоровых мужика, справитесь с этим, правда?

Мы на полпути к дому, когда она вдруг говорит:

— Он в тебя втрескался. Прям видно. Он не смотрит на других девушек так, как смотрит на тебя.

Я не отвечаю ей, потому что мне в этот момент приходит сообщение. Мне они редко приходят. Мало у кого есть мой номер.

Я смотрю на экран, пока Сара поднимается дом. Сообщение от Самсона.

«Смотри-ка, мы идем на незапланированное свидание. Может быть, мы все же веселые ребята».

— Ты идешь? — зовет Сара.

Я стираю широкую улыбку с лица и иду за ней в дом.

Глава 15

Все напряженно смотрят на меня и ждут, когда я попробую первый кусочек. Даже официант.

Вот как выглядит давление.

— Сначала обмакни в коктейльный соус, — предлагает Маркос.

Самсон отодвигает соус от меня.

— С ума сошел? Ее от него стошнит. — Он ставит передо мной тартар. — Вот, попробуй этот.

Сара закатывает глаза и складывает стопкой три меню. Они с Маркосом только что сделали заказ, но Самсон пока ничего не заказал, потому что сначала хотел убедиться, что мне понравятся креветки. Официант был удивлен тому, что я ни разу их не ела, и принес мне одну на пробу, а теперь стоит возле стола и ждет моей реакции.

Обжаренная креветка без хвоста и чешуи. Я не большой любитель рыбы, поэтому мои ожидания не высоки, но под таким давлением я макаю креветку в соус тартар.

— Вы все ведете себя так, будто ее реакция — вопрос жизни и смерти, — замечает Сара. — Я уже проголодалась.

— Это вопрос жизни и смерти только в том случае, если у нее аллергия на ракообразных, — говорит официант.

Я замираю с креветкой у рта.

— А что именно подразумевается под ракообразными?

— Лобстеры. Креветки. Все, что в панцире, — отвечает Самсон.

— Крабы. Лангусты. Черепахи, — добавляет Маркос.

— Черепахи — не рыбное блюдо, — возражает Сара, закатив глаза.

— Это была шутка, — отвечает Маркос.