Выбрать главу

  С заднего хода во двор. Серый Ситроэн, довольно крупный. Деверо какое-то время смотрел на номерной знак, а затем его швырнуло в заднюю часть машины, его голова оказалась зажатой между подушкой сиденья и спинкой переднего сиденья. Мгновение спустя он почувствовал туфли против своего лица; он чувствовал их запах. Еще мгновение, и он услышал приглушенный крик Жанны Клермон, вставленной позади него. Еще ноги, а потом они натянули на головы мешки. Некоторое время он не мог дышать, но заставил себя сохранять спокойствие. Постепенно он экспериментировал с дыханием; медленно, дыхание пришло, затхлое и затрудненное, как если бы он пытался дышать в маленькой коробке комнаты.

  Он снова услышал приглушенный крик Жанны Клермон, но не мог ее видеть. Он чувствовал, как ее тело прижимается к нему.

  Машина завелась и вылетела на улицу.

  28 год

  FAIRFAX

  Когда она спала, ей снился Лео. Лео был далеко, по широкой долине, полной весенних цветов в горах. Горы за ними тянулись серыми облаками, но здесь было совсем светло. Возможно, было утро. Она чувствовала запах цветов в свежести влажного ветерка, дующего с гор. Лео шел к хижине, спрятанной в долине у подножия холмов. Это было так прекрасно, подумала она во сне, это был первый день их совместной жизни.

  Застежка-молния открыла переднюю часть палатки и разбудила ее. Реальность давила на нее.

  «Черт тебя побери, черт тебя побери!»

  Билл Эндрюс залез в темноту палатки, схватил ее за волосы и потянул. Она почувствовала, как ее поднимают, боль пронзает ее кожу головы.

  Миссис Нойманн услышала, как щелкнул замок, и затем она вышла из палатки, цепочка все еще была на ее правом запястье, но другой конец цепи теперь держал Билл Эндрюс.

  Она моргнула и огляделась, чувствуя легкое головокружение от яркости комнаты и внезапного ощущения открытого пространства. Она споткнулась босиком. А потом она увидела пистолет в руке Билла Эндрюса.

  «Вы дали Мардж неправильный код», - сказал он. Его лицо побелело от ярости, как будто вся кровь стекала с его дрожащих пальцев, крепко сжимавших и цепь, и пистолет. «Вы обманули нас, и теперь Мардж в ловушке - я ждал ее целый час. Я знаю, что они ее поймали. Они забрали ее из-за тебя, глупая корова, глупая гребаная сука! »

  Миссис Нойманн пристально посмотрела на него. Она продолжала моргать, и ослепивший ее свет начал исчезать. Она была в прачечной в подвале. На выступе стояла белая стиральная машина и сушилка; в углу комнаты она увидела верхнюю часть погружного отстойника. Электрошкаф из серого металла на стене. Трубы. Ванна стиральной машины. Обычное и ужасное. В комнате не было окна.

  «Какой код вы ей дали?»

  «Какая пара любителей», - огрызнулась она. Она примирилась со своим страхом. Она все еще боялась, но знала, что это временное состояние. Через некоторое время, может быть, в следующий момент Билл Эндрюс убьет ее. Мысль о собственной смерти пугала ее, но мысль о том, что не увидит Лео снова и снова, пугала ее еще больше.

  Она бы не боялась.

  "Что ты? Шпионы? Революционеры? Или вам просто платит КГБ, чтобы вы могли продолжать жить своей жизнью среднего класса? »

  "Я тебя убью."

  "Да." Она говорила, чтобы избавиться от страха; она не стала бы умолять его. Она попыталась не отрывать глаз от электрической коробки. Серый. Металл. Коробка. Стена. «Но это не имеет значения. Они тебя поймали.

  "И что? Они ничего не могут сделать вовремя. Времени нет. Тридцать шесть часов, и все будет кончено ».

  «Боже, я тебя презираю. Как ты мог бы на них работать? »

  «Не они, ради моей страны, ради мира».

  «Ты предатель, проклятый предатель».

  «Такие люди, как ты, никогда не поймут».

  «Я понимаю, кто вы».