Элли крепко сжала челюсти, чувствуя, как мелко трясутся руки и шевелятся волосы на голове.
— Я чувствую себя уязвленным, — неожиданно сказал Корвин, который все это время с любопытством слушал брата. Дерек, видимо передумав, вернул прут на место, заменим на нож с покрытым зазубринами лезвием. — Мы, все же, чем-то похожи.
— Чем же это? — Дерек деловито проводил точильным камнем по узкой полосе кинжала.
— Я все это уже делал, — издав смешок, процедил некромант. — Советую ее не резать — не приведешь потом в сознание. И не трогать ее ребра. Они у нее тощие, хрупкие… хотя зачем я это тебе рассказываю — ты уже и сам видел.
— Видел? — мужчина нахмурился и тут же громко, почти безумно расхохотался. — Надо же, тебя действительно интересуют такие подробности.
— Ах да, я и забыл, что ты выродок даже в этом смысле, — наигранно грустно проворчал Корвин.
Несколько секунд Дерек не сводил с него долго пристального взгляда, а затем, разом обмякнув, отвернулся к столу.
— Лет так тридцать назад я, может быть, и купился на такой дешевую уловку. Хотя тогда тебе бы и в голову не пришло жертвовать собой ради какой-то девчонки.
— Она хорошая девочка, — пробормотал некромант, снова повиснув на дыбе, — только глуповатая. Мне казалось, что она тебе понравилась.
— Таких здесь тысячи. Все они очаровательны, наивны и красивы. Некоторых специально вывозим, — Дерек аккуратно отмерил несколько ложек желтоватого рассыпчатого вещества и размешал воду в стеклянном графине. — Мне точно понравится ее мир; если правда то, что в нем нет ни капли магии — он падет за считанные часы.
— О, я бы на твоем месте так не думал. Дело в том, что магия там все-таки есть.
— Девчонка сама сказала.
— Ну а какими силами девчонка оказалась здесь? — закатив глаза, протянул Корвин, позвякивая цепями.
Дерек лишь пожал плечами и подошел к Элли, которая с удвоенной силой попыталась освободиться из крепких пут. Мужчина вытащил кляп, и она тут же закричала; Корвин поморщившись, сплюнул под ноги.
— Замолчи, — бросил он, — не доставляй ему еще большее удовольствие.
— Нет-нет, кричи, — светловолосый аккуратно влил в ее рот жидкость и на всякий случай щелкнул по подбородку, заставляя проглотить все до последней капли. — У тебя очень красивый голос. Сильный, высокий… он создан для того, чтобы нарушать тишину этого каземата.
— Может быть, ты переведешь меня в другой? Не хочу видеть, как именно ты развлекаешься с пленниками, — Корвин закашлялся и с презрением посмотрел на своего брата.
Элли, на которую уже начало действовать пойло, видела все как в тумане. Дерек воспринял некроманта буквально: продолжая говорить, подошел к пленнику, запрокинул голову… Что именно сделал мужчина, Элли так и не поняла; Корвин взвыл, забился в цепях, но они крепко держали его, лишая даже призрачного шанса на побег. Когда Дерек закончил, тело некроманта безвольно повисло. Ощущая, что весь мир как-то странно крутит, Элли попыталась тихо позвать его.
— Он не услышит, — лицо Дерека появилось словно из ниоткуда, заполонив собой весь мир, — теперь тут только ты и я. Самое время поговорить по душам, как ты и хотела. С чего начнем?
— Да пошел ты к черту, — уверенно бросила девушка, хотя этот тон стоил многих усилий.
— Значит, совсем по-хорошему у нас ничего не получится.
Дерек подсел на деревянный стол и принялся подкидывать на ладони какой-то предмет. От выпитого зелья Элли тошнило. Светловолосый улыбался глядя на то, как она пытается удержать плывущий взгляд.
— Живой ты отсюда уже не выйдешь, — доверительно начал он. — Попытка организовать побег преступника, ложь совету, отказ от сотрудничества — да тебя и к смертной казни-то не приговорят. А можешь мне поверить — пожизненное заключение в стократ хуже. Я не садист; не такой, как мой брат. Получив от тебя все, что мне нужно, я упокою твое тело. Даже похороню его где-нибудь в саду. Какое деревце тебе больше нравится?