— Совсем-совсем его не не-хватает? — нижняя губа Элли задрожала, и она все-таки разревелась.
— Немного непривычно, — признался некроманта, поглаживая девушку по волосам. — Но…перестань плакать, ты не виновата. Потом, когда все это закончится, я придумаю, как мне его себе вернуть.
— Вернуть?
— Ну… или позаимствую у кого-нибудь такой же. Правда, сложно будет найти такой прекрасный глаз. Он был чертовски красив, ты так не считаешь? — он в шутку легонько похлопал Элли по плечу, но та никак не ответила.
Встревожившись, Корвин наклонился и скрипнул зубами: девушка была без сознания. Дыхание ее было слабым, кожа и губы посерели, и у некроманта не осталось никаких сомнений, что утром он найдет подле себя окоченевший труп. И мужчина затруднялся ответить самому себе на вопрос, почему это его так сильно расстраивает.
— Однажды мы всей семьей отправились на пикник. Моей сестре тогда исполнилось два года, и больше всего на свете она любила бегать по траве, которая зачастую скрывала ее с головой, — с усилием начал Корвин. — Я рассказываю тебе это… может быть ты и права — наш мир жесток. Но в нем есть и то, что тебе понравится. Так что рано уходить, — он встряхнул девушку, но та лишь безвольно обмякла в его руках. — Ну хорошо, раз ты не сопротивляешься, я буду говорить. Мой отец был путешественником, и, пожалуй, я расскажу тебе парочку историй, которые он рассказывал нам на ночь… — некромант со свистом выдохнул сквозь зубы и на секунду прикоснулся губами к ее голове. — Мне в детстве нравилась вот эта: в порту морской столицы поднимался переполох; издалека дозорный на смотровой башне заметил корабль с порванными парусами. Храбрый парень, верой и правдой служа своему городу, взобрался на риф, силясь в подзорную трубу рассмотреть команду фрегата. Ты ведь знаешь, что она должна быть весьма многочисленна: минимум пять матросов на каждую из трех мачт, а ведь нужны еще рулевые и те, кто будут отправлять орудиями на нижней палубе. На палубе такого огромного фрегата всегда есть люди, но на этом, с изодранными черными парусами, не было ни души, кроме капитана, который крепко сжимал руль, и чье лицо скрывала широкая щегольская шляпа с длинным пером… «Призрачный Джек! Призрачный Джек!» закричал мальчишка, от испуга выронив трубу в бушующее море… — Корвин скрипнул зубами, проглотил комок в горле и крепче обнял свою спутницу; оглянулся, словно опасаясь, что его могут подслушать, и продолжил. — Призрачный Джек, капитан морского фрегата «Королева Солнца», с завидной регулярностью появлялся в порту морской столицы, хотя всякий раз ему старались воспрепятствовать, а однажды и вовсе потопили судно, чем немало позабавили капитана, который пришвартовался в доке на рыбацкой лодке. Капитана Джека не любили потому, что вслед за судном капитана в морскую столицу приходили неприятности…
========== Глава шестнадцатая ==========
«— Капитан… Капитан Джек Воробей, мой друг.
— А где же ваш корабль, капитан?
— Присматриваю.
— Одна пуля в пистолете, сломанный компас… а я думал и шпага деревянная. Вы самый жалкий из всех пиратов, о которых я слышал.
— Но вы слышали. Господа, леди, этот день вы запомните, как день, когда вы чуть не поймали капитана Джека Воробья…»
***
Элли открыла глаза и рывком села, уронив ноутбук на пол; звук стал чуть тише, но все равно не пропал. Тяжело дыша, девушка огляделась: она засыпала в темной пещере, выбраться из которой уже не представлялось возможным, а очнулась… повсюду, до самого горизонта, простиралась синяя гладь моря. У девушки перехватило дыхание, когда она почувствовала, что пол и лежанка под ней мерно покачиваются на волнах. С трудом заставив себя отвернуться от воды, Элли обнаружила, что сидит на небольшом шезлонге, на верхней палубе яхты. Большой, красивой, сверкающей в летних лучах ослепительной белизной, стальной яхте. Девушка неуверенно вытянула вперед руки, убедилась, что на них нет следов недавних пыток и с опаской посмотрела вниз на свое тело: загорелое, с гладкой и блестящей от крема кожей, здоровое, без единой царапины.
— Какого черта, — сквозь зубы выдохнула она, поддев пальцем шнурок голубого бикини.
— Эй, мне фильм не видно, — раздалось откуда-то из-за ее спины, и девушка, наученная горьким опытом, мгновенно скатилась на пол, прячась за лежаком. — Ты чего?
Элли лихорадочно пыталась найти новое укрытие. Как назло на палубе не было ни ящиков, ни затянутых брезентом спасательных шлюпок, ни открытых люков вниз. Палуба впереди была абсолютно пустой, если не считать разбросанных полотенец и каких-то предметов. Человек, окрикнувший ее, не торопился нападать. На четвереньках Элли проползла вперед, намереваясь перевернуть шезлонг и укрыться хотя бы от стрел, если по ней решат стрелять.
— Да что с тобой? — на ее плечо легла рука, и Элли, вскочив на ноги, не раздумывая ударила преследователя подвернувшимся под руку высоким бокалом, метя в висок. Человек пошатнулся, отступил на шаг, прижимая руки к голове; уцелевшая хрустальная ножка выпала из ослабевших пальцев, и девушка, громко причитая, бросилась к человеку, одновременно пытаясь обнять его и осмотреть поврежденную голову.
— Господи-господи-господи… этого просто не может быть… не со мной, точно не со мной… — Элли всхлипнула, когда увидела на своих ладонях кровь. — Только не это…
— Да какая муха тебя укусила?! — парень выпрямился, с досадой посмотрел на кровь и скривился, когда девушка издала болезненный стон. — Элли, что происходит?
— Джо, — с трудом выдохнула она и в следующую секунду повисла у него на шее, уткнувшись в плечо и рыдая навзрыд. — Господи, Джо… Прости меня, пожалуйста…
— Все в порядке, это всего лишь царапина, — парень несколько ошарашенно обнял девушку и погладил по голой спине. — Что случилось? Мы смотрели фильм, и тут ты подскакиваешь как ужаленная, и начинаешь метаться по палубе, играя в войнушку.
— Мне… сон приснился, — девушка вздрогнула и поежилась. — Кошмарный, реалистичный. Сколько я спала?
— Часа два, может быть полтора, — Джо пожал плечами. — Было бы здорово, если бы ты перевязала мне голову.
— Да, конечно. Еще раз прости, мне так жаль!
Они спустились вниз, в кают-компанию, и Джо, издав притворный стон, повалился на кожаный диван.
— О, я смертельно ранен в голову… лекаря, лекаря!
Не раздумывая Элли схватила кухонное полотенце (не слишком грязное), разорвала его на несколько кусков и, зубами выдернув пробку, вылила на тряпку полбутылки бренди; подскочила к растерянному парню и замерла, увидев выражение его лица.
— Йод и пластырь, Элли, — хрипло ответил мужчина, отодвигаясь от замершей девушки и с опаской поглядывая на мокрую тряпку, с которой капало бренди. — Йод и пластырь. А вон в той аптечке, прямо позади тебя, есть стерильный бинт.
Девушка вздрогнула, и мокрое полотенце выпало из рук. Элли часто и глубоко дышала, пыталась унять охватившее ее беспокойство, стараясь сообразить, где она и почему поступает именно так.
— Да… пластырь, — Элли сделала шаг к красному ящичку, пошатнулась и вцепилась в стол, дабы не упасть.
— Дорогая, — Джо крепко обнял ее за плечи и заботливо усадил на мягкий диван. — Что происходит?
— Я… — Элли облизнула пересохшие губы. — А где мы?
— В Средиземном море, отмечаем мою удачную сделку на яхте наших новых друзей, — парень нахмурился. — Ты что-то приняла?
— Нет! — возмутилось было Элли, но тут же сникла. — Не знаю, не помню. Может быть… мне снился ужасный кошмар.
— Какой?
— Будто меня сбил самолет, и я оказалась в другом мире. Меня продавали в рабство, пытали, избивали… ох, — Элли откинулась на спинку и болезненно поморщилась. — Мне приснился очень отвратительный мир.
— Ну-ка посмотри на меня, — приказал Джо. — Зрачки как у кошки… да ты под кайфом!
— Ну… — Элли лишь пожала плечами. — Честно говоря, я не могу оправдываться — я не помню, почему и для чего я что-то приняла. Еще бы знать что.
— Пойду спрошу, — зло бросил Джо, выходя из каюты.
Оставшись одна, девушка несколько минут сидела на диване, чувствуя, как раскачивается судно. Сон был реалистичным. Слишком…