Выбрать главу

— Посмотрим. Почему тебя это вдруг стало волновать? — прищурился некромант. — Хочешь напоследок прослыть мученицей? Или спасительницей? Для чего ты сейчас все это говоришь? — он сильно встряхнул ее за плечо. — Какая тебе разница, что станет с этим миром после того, как я отправлю тебя обратно? И тем более — какая разница, что станет со мной?

— Посмотри, что осталось от твоего сердца, — слабо прошептала Элли, чувствуя, как пальцы, сжимающие ее локоть, дернулись и ослабли. — Оно больно… злобой, ненавистью… тоской…

— Ну так вылечи его, — Корвин рванул ее на себя, одной рукой обнимая за талию, а второй аккуратно проводя по побледневшей щеке. Элли испугано было отшатнулась, но уперлась в каменный стол — мужчина крепко держал ее, лишая любой возможности вырваться. Элли знала, что рано или поздно это случится. Противиться насильнику не было смысла, пусть даже это был и некромант — единственный человек во всем этом мире, к которому она испытывала подобие симпатии и привязанности. Чувствуя, как душа уходит в пятки, девушка подняла испуганный взгляд. Ярость как будто прошла, и теперь некромант выглядел сильно взволнованным, словно пытался собраться с мыслями.

— Поцелуй меня.

Элли изумленно взглянула на некроманта: это не был приказ, больше всего это походило на просьбу. И девушка знала: откажи она в ней и он не будет настаивать, не будет брать ее силой, больше не упомянет о случившемся. Но Элли… впервые за полгода на нее смотрели, как на женщину, пробуждая уже основательно позабытое чувство.

Девушка робко потянулась наверх, на секунду замерла, когда чужое дыхание обожгло лицо, а затем почти незаметно прикоснулась к губам некроманта. По ним скользнула усмешка, и в следующую секунду он до боли сжал ее в объятиях, не давая возможности отстраниться или отвернуться. Она всецело, безраздельно принадлежала ему.

Корвин не был груб, но в каждом его движении чувствовалась настойчивость. Он повалил ее на стол, небрежно смахнув в сторону драгоценные свитки и книги; ладони плавным движением скользнули сначала по бедрам, а затем юркнули под рубашку. Девушка почувствовала, как краснеет, но в голове не было ни единой мысли остановить или осудить происходящее. Наоборот — Элли притянула мужчину к себе, зарываясь в его черные волосы, пытаясь надышаться воздухом, которого ей катастрофически не хватало. От близости некроманта, от его умелой, настойчивой ласки, Элли чувствовала, как теряет голову, как вздрагивает всем телом, извивается под ним, сама ища его руки. И тот откликался, целовал, сжимал, крал ее дыхание, заставляя изнывать от острого желания.

Первым в сторону отлетел пояс с ножнами, который основательно мешал некроманту. С нечеловеческой силой, мужчина швырнул его в темноту зала и оттуда донеслось сдавленное оханье. За одну секунду Элли словно очнулась ото сна и стыдливо уперлась руками в грудь некроманта, мотая головой.

— Ты обронил, — из тени вышел старший брат, протягивая Корвину меч и с полным равнодушием оглядывая разворачивающуюся сцену. От этого неестественно спокойного выражения лица, потухших глаз и восковой бледности, Элли захотелось провалиться под землю. Корвин правильно истолковал перемену в ее лице и зло рыкнул на Дерека:

— Уйди.

— Куда? — флегматично спросила марионетка.

— Прочь, — яростно прошипел некромант, хватаясь за вновь обретенный меч. Дерек молча развернулся и поспешил выйти из зала; несколько секунд Корвин боролся со вспышкой гнева, а потом вновь склонился к Элли. — Не обращай на него внимания…

— Я так не могу, — жалко прошептала она, чувствуя, как к горлу подступает громоздкий комок.

— Я отправлю его далеко-далеко, и он больше нас не побеспокоит, — Корвин нежно провел по ее щеке пальцами и приподнял лицо за подбородок. — Или… в чем дело?

— Ты убьешь их всех, — Элли все-таки разревелась, — а ведь эти люди… они ни в чем не виноваты. А еще… тебя тоже убьют на этой глупой бессмысленной войне!

— Иногда нужно идти на жертвы, — некромант стирал с ее лица соленые дорожки. — Я к этому готов.

— А я… я — нет! — девушка уткнулась ему в плечо, содрогаясь от рыданий всем телом. — В моем мире в войнах нет победителей…я не хочу, чтобы ты погиб вот так.

— Перестань плакать, — мужчина прикоснулся губами к ее лбу.

— Откажись от этой бойни, — она стиснула в кулаке ткань его рубашки, со страхом ожидая ответа. Некоторое время Корвин молчал, рассеяно перебирая темные пряди ее волос. Девушка чувствовала, что решение не дается ему легко.

— Хорошо, — наконец выдавил он, — даю слово: мы просто перейдем Провал и вернемся в Акат…

— Мы? Женщины всегда с легкостью манипулировали тобой: сначала Эйндвинд, теперь вот эта… Специально ищешь девчонок, которым от тебя что-то надо? — Дерек свесился с верхней галереи, и на его лице застыло жалостливое выражение. — Ты забыл зачем вы здесь? Разве не для того ты проделал этот путь, чтобы достать эти каракули? А попутно отправить эту девчушку обратно домой? И каким же образом вы собираетесь жить долго и счастливо?

— Я приказал тебе убираться! — не глядя Корвин протянул руку в его сторону и сжал кулак; блондин закорчился от боли, повалился на пол и, поскуливая и громко шипя, исчез из виду.

По спине Элли пробежали мурашки: ренегат задал вопрос, ответ на который висел в воздухе, требуя, чтобы его озвучили; а озвучить его значит… от досады Элли захотелось кого-нибудь ударить. Она видела только один выход из сложившегося положения — просто уйти; стыдливо одернуть рубашку, пролепетать что-нибудь вроде «мне нужно в туалет» и убежать, затерявшись в темных лабиринтах города.

Она привязалась к Корвину, но едва ли это можно было считать настоящим чувством. Скорее — болезненная связь, созданная в попытках примириться со своей судьбой. После его слов о необходимости войны, Элли с необычайной ясностью осознала, что ей здесь не место. Никогда не было. Она хотела домой.

Корвин словно прочитал ее мысли и перевел тяжелый взгляд на нее. Элли как могла старалась выдержать его, ответить тем же, вложив в ответный взгляд всю ту искренность, на которую была способна. Лицо некроманта оставалось бесстрастным, но его выдавали пальцы, которыми он сжимал край стола.

— У тебя много работы, — неожиданно бросил он, отстраняясь. — В третьем томе Книги Мертвых Имен ты найдешь то, что нужно: описание формулы и само заклинание. Иди.

— Корвин… я… я действительно хочу вернуться домой, пойми меня, — жалобно прошептала девушка. — Я чужая здесь, я никогда не смогу понять, что вами движет… но… ради всего святого, не думай, что я использовала тебя!

— Что? — некромант расхохотался невеселым смехом. — Ты беспросветная дура, раз тебе в голову могло такое прийти.

— Да, конечно, — девушка кисло улыбнулась, но взгляд мужчины оставался холодным. — Я благодарна тебе за все, что ты для меня сделал, но я не смогу остаться…

— А разве я предлагал? — прищурился Корвин. — Ты слишком много на себя берешь.

— Ты ведь лжешь, — рассердилась Элли. — Еще минуту назад были «мы», которые бы вернулись в город и жили долго и счастливо. О, пожалуйста, не надо сейчас говорить, что ты собирался перетащить через Провал этот ходячий труп! Имей мужество не лгать мне.

— Лгать? — Корвин с силой припечатал ладони по обе стороны ее лица и угрожающи навис над ней. — Я никогда тебе не лгал. Именно поэтому я скажу то, что ты не способна понять своим маленьким умишком: то, что я желал овладеть тобой, не означает, что я тебя люблю. А теперь — за работу.

— Опять врешь…

— За подобное обвинение, — Корвин с трудом сдерживал гнев, — я убивал людей, которые значили для меня куда больше, чем ты. Еще одно слово — и я перережу тебе глотку.

— А я думала, что просто поработишь мою душу. Одним ночным кошмаром больше, одним меньше — разве есть разница, если я — никто? — девушка оттолкнула оторопевшего некроманта и метнулась к выходу боясь, что мужчина может воспрепятствовать ей.

Но Корвин еще несколько минут стоял в той же позе, задумчиво покусывая губы; а затем, не совладав с охватившим его гневом, яростно ударил кулаком о столешницу. Мрамор треснул, а по руке Корвина заструилась кровь. Грязно ругаясь и шипя под нос, мужчина наскоро перевязал руку; поднял опрокинутую скамью, расправил скомканный свиток и принялся читать, словно ничего и не было.