— Мы доберемся до него иным путем, — отрезал Корвин. Он не знал, как объяснить Элли, что поступает правильно.
— Как скажешь, — раздраженно пожала плечами та. — Надеюсь, ты хоть что-нибудь объяснишь.
— Конечно, когда пойму сам, — едва слышно пробормотал некромант, устремляясь к темному провалу арки.
========== Дорога Сна. Глава седьмая ==========
— Мне очень не нравится эта идея, — поджав губы, ответила Элли.
— Я уже объяснил, что у нас нет другого выбора.
— Да, я понимаю, но почему мы не можем сделать это вместе? — девушка рассерженно сложила руки на груди.
— Потому что, — Корвин запнулся и зло зарычал, сплевывая на землю, — я не могу, Элли. Пойти с тобой — верная смерть для меня. Ты ведь помнишь, что случилось в серединных землях?
— Да-да, — отмахнулась девушка. — Я не могу видеть, я не чувствую, мне не могут навредить.
— Верно. Пойми, если бы был другой способ…
— Я не знаю, что ты там увидел, какие откровения или что за бог с тобой говорил, но Корвин — мы можем это игнорировать.
— Ты не понимаешь. Мы ничего не знаем о Страннике, но ищем с ним встречи. Именно поэтому я прошу тебя, я не приказываю, а именно прошу отправиться на Сумрачный остров. Люди не просто пробудили древнее зло — они призвали его в этот мир. Нам нужна информация, Элли.
— Мне казалось, что Настоятель незримой гвардии способен нам ее дать, — упрямилась девушка.
— До него нужно добраться. А ты не хуже меня понимаешь, что значит влезть во дворец и добраться до самого скрытного, — Корвин беспомощно сжал кулаки и покачал головой.
— Элли, нельзя просто так войти во дворец и потребовать встречи с этим человеком. А где гарантия, что он будет с нами говорить?
— А где гарантия, что на Сумрачном острове меня не сожрут какие-нибудь твари?
— Там никого нет, кроме людей, которые озабочены выживанием в гармонии с природой. Поверь мне.
— Все равно — я не одобряю этот план. Ты можешь увязнуть в этих политических интригах и ничего не добиться.
— Добьюсь, Элли, — некромант устало потер виски. — Одному мне будет проще это сделать. Ты хочешь вернуться домой?
Девушка тяжело вздохнула, подбирая с земли мешок со скудным провиантом. Ей не хотелось оставаться одной.
— Мы встретимся здесь в следующее полнолуние.
— На Дороге оно несколько длинней, — проворчала девушка. — Если кто-то из нас не придет?
— Если я не приду, — Корвин задумался, теребя жиденькую бородку, — не жди меня. Продолжай искать или найди подходящий мир, который мог бы быть твоим домом.
— Тогда если не вернусь я…
— Я тебя дождусь, — отрезал Корвин, — как насчет того, чтобы приступить к делу?
Элли с подозрением посмотрела на протянутую руку. Идиотский план некроманта не заслуживал никакого напутствия, но она все же выдохнула «удачи», сжала ладонь и, повинуясь секундному желанию, прикоснулась губами к его щеке; а затем, не оборачиваясь, шагнула сквозь мерцающую завесу на теплый песчаный берег.
***
Две полные луны освещали бесконечный широкий тракт. На обочине, в тени раскидистого, полумертвого анчара горел маленький костер. Одинокий путник устало облокотился на ствол дерева, кутаясь в изорванный грязный плащ. Длинные спутанные волосы нависали на загоревшее, худое лицо; зеленые глаза не сводили взгляда с Дороги.
Он придет. Он обещал прийти. Некромант всегда держал свое слово. Элли упрямо мотнула головой, отгоняя непрошенные мысли и подкинула в огонь сухих веток. После вечного тепла Сумрачного острова, междумирье показалось ей огромным морозильником, и ни огонь, ни одежда, ни сила воли не могли заставить ее прекратить стучать зубами от холода. И страха. Страха остаться одной.
Где Корвин? Почему он не ждет ее? Неужели он погиб? А может быть, он просто забыл про нее? Забыл, как и она забывала на треклятом острове, кто она и для чего прибыла в мертвый город. Нет, невозможно. Если он не придет, она отправится его искать. Он бы поступил так же.
Она устало прикрыла глаза. Ее долгое путешествие подошло к концу. Ее вынужденное одиночество.
Элли заметила некроманта, только когда тот вступил в тусклый круг света. Высокий, аккуратно выбритый, облаченный в дорогие одежды, которые резко контрастировали с ее практически лохмотьями; темные волосы были собраны в коротенький низкий хвост, через все лицо тянулась черная повязка из блестящей ткани. Странного покроя кафтан был расстегнут, и под ним белела рубашка, туго перетянутая поясом; заплечный мешок, такой же вычурный, как и все одеяние мужчины, болтался на локте.
Некромант замер, засунув руки в карманы широких штанов, угрюмо глядя на девушку. Его лицо осунулось, несколько новых морщинок прорезали лоб, глубокие тени залегли под глазами. Казалось, он постарел и смертельно устал. Но он пришел.
— Выглядишь, как клоун, — с трудом нашлась девушка, поднимаясь на ноги и делая шаг вперед.
— А ты похожа на дикарку, — не остался в долгу некромант. Элли фыркнула и, не в силах сдержаться, крепко обняла его, едва не сбив с ног; опомнившись, она отошла обратно, усевшись перед костром и выжидательного глядя на Корвина.
— Справился?
Корвин опустился на землю и протянул руки к огню; лишь спустя пару минут он ответил:
— Справился. А ты?
— Нашла, — коротко кивнула девушка, доставая из-за пазухи несколько свитков. — Это было… несложно.
— Я очень рад снова тебя видеть, — пробормотал Корвин. — Не буду врать — не верил, что у тебя получится.
— Они обнищали как нация настолько, насколько это возможно. Живут в коммунах, избегают старых городов, всеобщий язык не только забыт — он трансформирован. Мне понадобилось время, чтобы выделить из их речи знакомые слова, — отвечая на немой вопрос некроманта, начала девушка. — Письменности почти нет, нет ни книг, ни преданий от предков. Их не интересует окружающий мир за пределами острова — только их фермы, только их маленькое общество, которое враждебно относится ко всем скудным научным изысканиям. Они изгнали одного человека за то, что тот возродил солнечные часы, — фыркнула девушка.
— Они напуганы.
— Возможно, но мне кажется, что они уже и не помнят, почему избрали такой путь.
— Прошло много столетий.
— Их город не состарился, — Элли поежилась, протягивая руки к костру. — Жуткое зрелище: улицы пусты, дома брошены, но нет никаких следов разрушения. Они не покидали его. Иногда мне казалось, что они просто исчезли; мне пришлось провести там немало ночей, и я побывала в разных домах. Пусть там повсюду и тлен, но, — девушка запнулась, не зная, как выразить словами свои чувства, — там были вещи… да и вообще… казалось, что они жили, а потом, в один прекрасный момент их просто не стало. Секунду назад они обедали, а через мгновение — никого нет, только недоеденная еда и грязная посуда в качестве свидетельства.
— Они все еще там?
— Наверное, я ведь не могу видеть мир так, как ты, — пожала плечами Элли. — Но я предпочитала думать, что я одна. Храм стоит на главной площади, но его посещение ничего мне не дало. На полу главного зала до сих пор остались магические знаки, хотя я уверена, что их начертали кровью; в общем-то, крови там предостаточно. А вот книг или манускриптов не было. Вернее была комната, где это все хранилось, но она оказалась пуста.
— Их вывезли уже позже?
— Я бы выразилась несколько иначе. Их там никогда не было, — Элли криво усмехнулась, вспоминая свои скитания по мертвому городу. — Сначала я испугалась, что их не существовало вообще. Но согласись — это было весьма маловероятно. Могли бы их вывести на континент? Сомнительно, Вечный Император был строг к колдунам-чужеземцам. Уничтожили ли их выжившие? Их страх перед городом настолько велик, что они боятся даже смотреть в его сторону. Мне сложно представить себе могущественный народ, который никак не фиксировал свои успехи; они все-таки люди. Поэтому оставался только один вариант…
— Их спрятали, — прошептал Корвин, разглядывая пожелтевшую бумагу.
— Если бы, — скривилась Элли. — Никакого единого архива, библиотеки или хранилища не существовало.