Выбрать главу

Но, не давая мне уплыть в новое сновидение, сквозь звон прорывается голос с хрипотцой:

— На каких условиях вы приняли его плату?

— Что?

— Краля… — легкий шлепок по щеке и голос моего подопечного потребовал, — не спи!

Лихо вернулся! Где пропадала эта серокожая сволочь?! Я мгновенно пришла в себя, ущипнула на всякий случай и сбивчиво попросила Владыку повторить вопрос.

Зарбу воспроизвел его иначе, с намеком к размышлению:

— Принимая плату, какие условия вы поставили перед Гартом Горем Лишс?

— Никаких! — заверил подлец, прекратив улыбаться.

Ага! Думал, что подстава с платой пройдет без проблем, а вот ни фига. Сейчас я тебе всю малину испорчу.

— Во втором туре он должен прийти первым! — гаркнула я, и закашлялась.

— Договорились, — легко согласился он. Повеселел, поймал мою руку и поцеловал бьющуюся жилку на запястье. — Теперь любые претензии на счет моих договоренностей с Кралей отменяются. Ваше Величество… — он красиво раскланялся и удалился из палатки, а Влыдака нахмурился.

— Безголовая! — прошипел Лихо мне на ухо, приблизительно это же читалось и во взгляде Зарбу.

Что за жизнь, никто не хочет поверить, что у меня для этого есть свои причины.

— Сам ты безголовый! — возмутилась вслух, с опозданием поняв, что Владыка может принять это на свой счет.

Я зажмурилась и отвернулась. Ой, что сейчас будет? А дальше раздался щелчок пальцев, и охрана Повелителя Ритри вышла из палатки и наглухо закрыла ее. Вот, черт!

— Ээээээмммм, прости… те, я не… — даже забыла, что мы с ним на «ты» и в неофициальной обстановке. — Ваше Величество, я просто…

Но он покачал головой и, похлопав меня по коленке, тихо сказал:

— Лихо, Вы можете явиться.

Он и явился. Злой, напряженный с пылающим взглядом, упирающимся в меня.

— Ну что, теперь ты довольна?

— Очень! — я одарила его таким же гневным взглядом. — Ты где все это время был? Меня, тут только что колоссально подставили! А ты…, а паук! Кстати, где он?

— Ты потеряла Урурка? — взревел и без того не тихий вурдалак.

— Нет!

— Тихо! — властный голос Владыки заставил нас замолчать. — Краля, разреши поздравить тебя с прохождением первого тура. — Миролюбиво начал он. — Таких показателей не было еще на моем веку.

Я улыбнулась с благодарностью, а зря, потому что далее хорошего в его словах было мало.

— Но твоя безрассудность не делает тебе чести. О чем ты думала, спасая жизни этим… ммм, вампиров, и губя своего паука.

Вздрогнула от ужасной догадки, хотя чего гадать, он только что сказал, что я посодействовала кончине преданного восьмилапика.

— Что? Он…, он…?!

— Жив, — рыжий поспешил меня успокоить. — По счастью мне удалось вовремя удалить Урурка со сцены и его не затоптали поклонники, устроившие драку за твое бездыханное тело.

— Что?! — этот вопль был громче.

В палатку тут же ворвалась встревоженная стража, Зарбу поморщился и вновь выдворил их вон. А Лихо во избежание повтора, поспешил закрыть мне рот.

— Видишь ли, они все изъявили желание тебя донести до палатки, — рыжий не договаривал.

И все прояснить решил мой подопечный:

— Правда, по ходу дела тебя несколько раз роняли, тянули по земле, и чуть было не…

Слушала, не веря в то, что слышу. Я этим уродам жизнь спасла, помогла добраться до финиша и завершить тур, а они… Козлы! Чуть было меня не порвали на кусочки! Вот неблагодарные уроды!

— Но проблема не в этом, — заключил серокожий. — А в том, что ты приняла плату, — мое возмущение он прервал взмахом руки. — Без твоего согласия, я понимаю, но плата принята… И условие ты даже условие поставила! — гаркнул он на меня.

— Только попытайся сказать, что ты на этом не заработал! — взвилась я, и стража вновь влетела в палатку с оголенным оружием.

— Заработал!

— Тихо! — опять о себе напомнил Владыка и направил стражу восвояси — Поздно увещевать. — Он обратил ко мне свой красный взор и поинтересовался: — Как выпутываться будешь?

— Как и раньше. Стравлю двоих вампиров. — Я сердито покосилась на Лихо, который пальцем крутит у своего виска и огрызнулась. — И выпутаюсь!

— Отрадно слышать, — удовлетворился ответом Зарбу и хлопнул в ладоши. — Я опять поставлю на тебя!

— Ваше Величество не спешите с решениями, — зло посмотрел на меня серокожий, — Сони, приготовленный для Крали, двенадцать минут назад издох от желудочных колик. И по законам соревнований, заменить его мы не можем.

— Чего? — это уже и я и рыжий в голос.