Выбрать главу

— Здесь медовая горчица?

— Да, немного островата. Подумала, хорошо подойдёт к сэндвичу с индейкой.

— Мне очень нравится. Этого достаточно, чтобы прямо сейчас сосредоточиться на еде. Потом сможешь рассказать, что ты натворила. А затем, почему ты посчитала, что меня нужно успокоить.

Они оба впились в свои сэндвичи. Несмотря на её гламурный вид в зале суда, Дез все ещё была медведем-оборотнем, и она не уступала Гейбу в поглощении еды. Как только его тарелка опустела, Гейб откинулся на спинку стула и долго пил холодный сладкий чай.

— Хорошо, выкладывай Дез. Хочу немного подремать, поэтому готов, выслушать тебя.

— Итак, видишь ли… что произошло.., — она замолчала, переключив внимание на стол и усмехнувшись. — Я столкнулась со своей старой любовью, которую никак не ожидала увидеть здесь.

Его рот скривился.

— По усмешке на твоём лице, предполагаю, что это не Мэтт?

— Нет. Не он. Это был тот, кого, я была рада увидеть. И это выбило меня из колеи.

— Так почему я должен расстроиться присланным письмом?

— Дело не в самой вещи, а в том, что она подразумевает, — сморщилась Дез.

— Я пока не запихнул тебя в мешок и не выкинул в реку за всё, что ты натворила в своей жизни. Так почему ты изворачиваешься?

Она поджала губы.

— Потому что, хоть ты и не убьёшь меня, но, зная тебя, не особо обрадуешься. Я вроде как пообещала, что мы посетим ГородскойБлаготворительныйБалВПятницу.

Слова слиплись вместе, но он знал этот разговорный стиль Дез. На его шее выступила вена, и он отвернулся в сторону, надеясь, что это поможет остыть.

— Ты знаешь, что я больше не посещаю подобные мероприятия. Не теперь.

— Знаю, но это действительно хороший повод, и я была так взволнована и не смогла отказаться, потому что он был рядом и так хорошо пах и…

— Тогда ты и иди. Зачем мне наряжаться в обезьяний костюм из-за какого-то чувака, с которым ты раньше встречалась?

 — Это не просто какой-то чувак. Это… — она откинулась на спинку стула и посмотрела на пушистые синие облака, блуждающие над головой. — Это Дрейк.

Гнев Гейба испарился.

— Ой. И ты хочешь пойти на этот глупый бал?

— Господи, нет. Но мне дали два билета, и я обещала прийти с тобой. Прости, просто… он пришёл не в тот момент. Будто не было всех этих последних лет.

Гейбу не понравилось поникшее выражение лица сестры.

— А ты хотела, чтобы выглядело так, будто всё это тебя не волнует.

Дез слегка пожала плечами.

— Из-за этого я кажусь ничтожной, но да. Имею в виду, что мы оба предпочли карьеру друг другу. Но это до сих пор чертовски больно.

В этот момент зазвонил мобильный телефон Гейба. Это был сайт знакомств. Его язык прилип к небу и во рту стало сухо, как в пустыне Сахара. Он посмотрел на Дез, которая улыбнулась ему и показала большие пальцы.

Он нажал «ответить» и произнёс:

— Алло.

— Здравствуйте, мистер Джейкобс. Это Феррелл из Скоростного брачного агентства «Пара за минуту».

— Эм, чем я могу помочь вам? — он был потрясен тем, как спокоен, хотя хотел зарычать и потребовать адрес Джоли. Его медведь ревел, как сумасшедший.

— Я звоню по поводу вашего совпадения на мероприятии, которое вы недавно посетили.

Его лицо расплылось в улыбке. Он выбрал лишь одну персону. Джоли. Она не выбросила бланк.

— Конечно.

— Надеюсь, вы помните, что первую встречу организовываем мы. Ваше первое свидание будет пятницу вечером.

— В пятницу вечером?

Лицо Дез вытянулось. Она схватила ручку с бумагой и что-то написала, пока женщина в труппке болтала. Она подняла бумагу, на которой было написано: «Соглашайся на чертово свидание, глупец».

— Простите, вы сказали, что это единственная доступная дата в течении следующих трёх недель?

Он посмотрел на Дез, затем повернулся к ней спиной. Он понял, что может и удовлетворить желания своего медведя, и сделать сестру счастливой. Даже, если это означает напялить дурацкий смокинг.

— У меня есть идея, и надеюсь, вы сможете помочь её воплотить. Я знаю, что мы встречаемся в публичном месте, но у меня есть два билета на Городской Благотворительный Бал, и я хотел бы провести свидание там. Это возможно?

— Господи, конечно. В городе нет человека, который не хотел бы туда попасть.

— Значит всё в порядке? — его медведь радостно зарычал.

— Конечно, мне нужно созвониться с Джоли, но не думаю, что будут проблемы.

Он обернулся к сестре. Его сердце запело, когда он увидел улыбку на её лице. Она пританцовывала подслушивая, пока он не закончил разговор. Он не часто облегчал ей жизнь.

— Ненавижу огорчать тебя, но мне придётся забрать у тебя билеты. Знаю, что тебе не терпелось пойти туда.

— Так, ты говоришь мне, что я не только не смогу поучаствовать в благотворительности, но и дважды за неделю вытащу тебя из дома?

— Что-то вроде того.

Глава 6

Джоли бросила совок, и он с лязгом упал на дно тачки с инструментами. За ним последовали рабочие перчатки. Прохлада металлической бутылки с водой заставила её улыбнуться. «Нет ничего лучше после тяжёлой утренней работы, чем глоток прохладной, кристально чистой воды».

К ней подошла Зейн, делая глоток из своей бутылки.

— Ох, черт возьми, я буду так счастлива, когда мы закончим с этим. Возможно, пришло время расширить штат, если мы хотим закончить эту большую работу.

— Есть предложения? Всё, что мы накопили за годы работы, позволяет нам расшириться.

— Да, вчера вечером я получила интересное электронное письмо, я кое-что проработаю и перешлю тебе. Заказчик недавно приобрёл действительно классное старое имение, которое нуждается в большом количестве внимания и заботы.

Прежде чем Джоли смогла остановиться, с её губ сорвался стон.

— Значит ли это, что дом, сильно зарос сорняками, и денег на восстановление выделили очень мало?

— Нет, неа и нетушки! Много, очень много денег для создания любого великолепия. Полная свобода действий.

— Серьёзно? — Джоли пыталась скрыть скептическое фырканье. Свобода действий в реальности никогда таковой не была.

— Нет, серьёзно, на самом деле предполагается большой бюджет. По-видимому, они нажились на каком-то изобретении и теперь хотят построить себе прекрасное убежище, — Зейн радостно вздохнула. — Большое влияние Ар-Деко, думаю восстанавливать это будет очень весело.

Заинтригованная, Джоли улыбнулась, несмотря на опасения.

— Ар-Деко, говоришь? Думаю, стоит сходить в библиотеку, может появятся какие-нибудь идеи.

На лице Зейн было написано недоумение.

— Библиотека? Ты, что, пенсионер? У нас теперь есть такая штука, интернетом называется.

— Неважно. В библиотеках можно найти потрясающие книги, и, да, иногда книгу листать гораздо интереснее, чем веб-сайт.

Джоли прицепила свою бутылку на пояс и схватила ручки тележки. Когда она подошла к своему фургончику, Зейн открыла багажник. Отложив инструменты и вкатив тележку внутрь, они плюхнулись на кровать и стали болтать ногами.

Они сидели в тишине до тех пор, пока не зазвонил телефон Джоли. Её кровь похолодела, а руки задрожали, когда вытащила его из заднего кармана.

Она чуть не выронила телефон, когда увидела, кто звонит.

Это было Скоростное брачное агентство «Пара за минуту».

«Ох, черт возьми, я могла притворяться, что возможно у меня будет свидание с ним. Но теперь я точно это узнаю. Хреново». Она отвернулась от Зейн. Сейчас она не могла встречаться взглядом с подругой. Слезы выступили в уголках глаз, когда она ответила на звонок.