Слушать подобное о матери было для Астрид сродни принимать оскорбления на личный счет. И если бы подобное говорил, кто другой, она бы постояла за маму, как уже делала однажды, но перед лицом старой миссис Кромфорд девушка была бессильна. Отчаянно сопротивляясь ей на протяжении всей жизни, и отец был во многом уязвим перед ней, ведь, как никто другой в их семье, женщина была неподатливой и бескомпромиссной. Холодная и жестокая, она никому не давала шанса, даже тем, кого, как могло показаться, любила.
— Ты и сейчас зависим от неё. Господи, спустя столько лет у неё по-прежнему есть над тобой власть, — слух кольнул приглушенный смех женщины, казавшейся злым и неискренним. — Ох, уж эти девушки рода Певензи. Куда от них деться. Жаль признавать, но и Астрид одна из них, — она вздохнула.
Собственное имя укололо девушку. Она подняла глаза и нахмурилась. Этот разговор выдавался сплошным недоумением, но, тем не менее, она внимала ему с особой внимательностью.
— Она в большей мере Кромфорд, — резко возразил отец. Тем не менее, уверенности в его словах было мало.
— Характер у неё, действительно, в точности, как у тебя. Вот только есть кое-что и от неё, что ты, должно быть, нарочно пытаешься не замечать, — миссис Кромфорд выдержала паузу, будто давала сыну возможность ответить ей что-либо, но в этот раз он не стал её перебивать. — Мне кажется забавным, как сильно твоя любимая жена ненавидела сравнения с собственной матерью, когда Астрид выглядит, как две капли воды, похожей на неё. Впрочем, и это должно быть было бы ей ненавистно, не так ли?
Астрид ощутила ставший посреди горла тошнотворный ком. Ей всё больше становилось не по себе от этого разговора. Особенно теперь, когда её имя было в него вовлечено.
— Если она так сильно напоминает тебе обоих из нас, то ты должна знать наверняка, что тебе не удастся заставить её сделать то, что ты так и не сумела проделать со мной. Она ни за что не пойдет у тебя на поводу, — кроме раздражения в голосе отца появилась ещё и усталость. Этот разговор отнял много сил у всех. Даже у Астрид, которая в нем не участвовала.
— Если она не будет такой глупой, как ты, то согласиться. Ничего ужасного в моем предложении нет, — фыркнула женщина, поставив в своем утверждении точку.
— Ты вовсе свихнулась, — он усмехнулся, покачав головой. — Выжила из ума.
— Я всё равно поговорю об этом с Астрид. Но ты должен был знать о моих намерениях.
— Они у тебя неизменно корыстливыми.
— Любовь — это слабость, не стоящая считанных минут предлагаемой радости. И можешь не верить, но мне больно наблюдать, как ты продолжаешь быть привязанным к той, которая больше никогда не вернется.
— Как будто в этом нет моей вины, — произнес так тихо, что Астрид едва сумела расслышать. Ей даже показалось, что это было лишь в её голове, поскольку часто слышала, как подобные слова произносил её внутренний голос. — Тебе пора уходить. Можешь на обратной дороге наведаться к отцу. Сегодня он может быть на месте.
Чтобы не быть пойманной, Астрид тут же ретировалась. В растерянности бросилась под стол Гленды, где оказалось много фантиков от шоколадных конфет. Эта женщина была безнадежной. Поджав к себе ноги и затаив дыхание, услышала, как миссис Кромфорд прошла мимо. Девушка уже осмелилась выдохнуть с облегчением, как внезапно встрепенулась от стука по столу над самой головой.
— И как много ты успела подслушать? — устало спросил мистер Кромфорд, вынудив её тихо ругнуться под нос.
— Достаточно, — чертыхаясь, Астрид вылезла из-под стола.
— Неужели даже то, что она намерена выдать тебя замуж за «подходящего» молодого человека?
— Прости, что? — девушка оторопела, недоуменно глядя на отца.
— Похоже, ты всё же слышала не всё. Тогда нам будет, что обсудить за обедом.
Глава 7
Когда в половине одиннадцатого утра Эбигейл появилась с головной болью и синяком под глазом, Астрид сразу поняла, в чем было дело. Эдит внешний облик девушки и непривычная несговорчивость не только смутили, но и серьезно обеспокоили. Сперва она засыпала её вопросами, затем навязчиво начала предлагать помощь, с чем Эбби, в конце концов, согласилась. Прежде чем Эдит спохватилась завернуть в платяную салфетку лёд, Астрид скрыла изувечение подруги за умелым макияжем. Плевать, что тон кожи у неё был темнее, из-за чего тональная основа была особо заметна на лице, главное, чтобы чёртов фингал остался незаметным. Об остальном Эбби волновалась меньше всего.