Сам хозяин кабинета стоял между креслами, облокотившись на спинку одного из них, и держал в одной руке бокал недопитого красного вина. Завидев гостей, он тут же поставил его на угол стола и, подойдя к Лорду Фергасу, слегка поклонился, широким жестом указав на сиденья возле камина. Высокий, широкоплечий молодой мужчина был точной копией своего отца, которого Энтони с другом встречали несколько раз среди свиты Императора. Острые черты лица, длинный прямой нос, узкий подбородок, цепкий взгляд бледных серо-голубых глаз. Он держался раскованно, возможно был слегка пьян, тёмный сюртук с большим воротом чуть распахнут, за ним виднелось часть белой нательной рубашки. Золотая нить плетёной вязью шла по передней планке и манжетам, и это единственная деталь, свидетельствующая о дороговизне изделия. На руках чёрные перчатки с большим перстнем, на котором выгравирован семейный герб.
- Какая неожиданная встреча. Я очень польщён, что такой занятой человек как вы, Лорд Фергас Ларенфорд, оказали мне честь своим визитом. Проходите и располагайтесь.
- Благодарю, - коротко ответил глава Гильдии.
Энтони привык оставаться в тени своего друга. Его часто не замечали во время официальных приёмов, особенно такие люди высокого полёта как Джейсон. Коверкали имя или вели короткие диалоги о погоде. Лишь в среде мастеров он чувствовал себя как рыба в воде и, честно говоря, казаться пешкой в глазах высшей аристократии было Энтони только на руку. Поэтому и в этот раз помощник главы не удивился, что Джейсон не обратил на него внимания. Однако сейчас он зря поторопился с выводами.
Цепкий взгляд Джейсона впился в следующего посетителя.
- Господин Энтони Фокс! Я вас тоже рад видеть. Наслышан о ваших работах, очень смело и восхитительно.
У Энтони чуть сердце не выскочило из груди.
- Благодарю, - с запинкой ответил на похвалу он. - Стараюсь удивлять закостенелую публику.
- И у вас это прекрасно получается, - тонко улыбаясь добавил Джейсон. - Как-нибудь стоит приобрести одну из работ. Или целую коллекцию, если будете не против.
- Да, да, конечно. Боюсь только, что они не подойдут вашему интерьеру, - вежливо отклонил его предложение Энтони.
- Для меня не проблема сменить интерьер, - парировал Джейсон.
Ещё ни один аристократ не говорил с ним так долго в присутствии его друга.
- Что ж, тогда буду рад видеть вас в своей художественной мастерской, - закончил диалог юноша, понимая, что никто из высшего света не потащится в эти трущобы, ну, может, кроме Фера, конечно.
- Ловлю вас на слове, - подмигнул хозяин кабинета.
Когда все гости расселись, Джейсон решил начать разговор:
- Итак, могу предложить вам красного или белого вина, виски, мартини... Заказывайте, что пожелаете, всё принесут.
- Спасибо, но вынуждены отказаться, - проговорил Лорд Фергас, взмахнув ладонью.
- Может быть, хотите чего-нибудь безалкогольного? Чай? Кофе? Горячий шоколад?
-Не... - уже начал Фергас, но Энтони перебил его.
- Мне, пожалуйста, чай с молоком и побольше сахара, а моему другу просто бокал воды. И, кстати, он трезвенник, - чуть тише шепнул Энтони, наклонившись поближе к креслу Джейсона.
Лорд Фергас прекрасно слышавший своего помощника неодобрительно и слегка удивлённо бросил взгляд в его сторону. Он прекрасно знал, что тот ненавидит чай с молоком, особенно сладкий. Такое предпочтение означало лишь одно: им обоим надо быть настороже.
- Понимаю, это очень похвально. А я не откажу себе в маленькой слабости, с вашего позволения, - Джейсон кивнул на бокал вина.
- Конечно, конечно, - закивал в ответ Энтони.
И Джейсон отпил глоток, после чего поднял руку, и из глубины помещения тут же вышел слуга, которому он быстро отдал нужные распоряжения.
- Если бы вы только сообщили заранее о своём приезде, то я бы с удовольствием устроил для вас званый ужин, - с сожалением в голосе сообщил молодой хозяин.
- Не стоит. Мы пришли к вам по делу. Прошу прощения за срочный визит, - ответил Лорд Фергас.
- Прекрасно, рассказывайте, я сделаю для вас всё, что в моих силах, - откинувшись на спинку кресла и закинув ногу за ногу, сообщил Джейсон.