Выбрать главу

Франк и Люси вышли из машины, нервы у них были на пределе. Автоматические двери открывались в холл, защищенный турникетами, требующими пропуск. Ультрасовременная штука, забитая камерами и экранами, на которых показывали модели мозга. Шарко вспомнил фильм «Добро пожаловать в Гаттаку, - где сотрудники сдавали кровь каждый раз, когда проходили через шлагбаумы. Слева за стеклянной перегородкой сидела девушка, которая пригласила их подойти.

Показали полицейские удостоверения, кратко объяснили ситуацию, и Шарко заключил:

— Позвоните ему, но ни в коем случае не говорите, что это полиция. Скажите, что он должен подойти в приемную из-за проблем с пропуском.

Женщина выполнила просьбу, но через несколько секунд повесила трубку с недовольным видом.

— Его телефон не отвечает.

— В таком случае, позовите кого-нибудь, кто с ним работает.

Пока она без возражений выполняла приказ, Франк обменялся напряженным взглядом с Люси. К сожалению, момент для задержания еще не настал.

— Идет его начальница, — сообщила администратор.

Появившаяся женщина — Карин Милло, лет шестидесяти, невысокая, с короткими ногами — была одета в старые брюки из парусины и шерстяной свитер цвета хаки, которые, казалось, были взяты прямо из склада секонд-хенда. Седые волосы, стриженные под каре, обрамляли костлявое лицо, как будто скальпель соскоблил с него лишнюю кожу. Стараясь не вдаваться в подробности, полицейские объяснили причину своего визита.

— Марк? Он не приходит с вчерашнего дня. Это не в его привычках. Я признаю, что немного забеспокоилась, поэтому пыталась дозвониться ему, но безрезультатно. У него проблемы?

Франк был в ярости. После инцидента с хижиной Виктор почувствовал себя в опасности настолько, что решил сбежать или спрятаться? Он где-то ждал, пока все уляжется?

— Его нет дома, — сообщил Шарко. — Вы не знаете, где он может быть?

— Ни малейшего. Впрочем, Марк не очень разговорчив. Кроме работы, для него ничего не имеет значения.

— Нам нужно знать, чем он занимается. Вы могли бы рассказать нам об этом?

— Я покажу вам. Но вы все еще не объяснили, почему вы здесь.

Он был любезен, но директивен. Не всякий мог попасть сюда.

— Мы полагаем, что он замешан в серьезном деле. Однако в связи с ведущимся расследованием мы не можем рассказать вам больше.

Ученый попыталась найти ответы в глазах Люси, но наткнулась на стену. В конце концов она кивнула.

— Хорошо. Проходите за мной...

59

— В нашей лаборатории мы пытаемся разгадать тайны мозговой электрической активности. Например, мы пытаемся составить карту областей мозга, необходимых для возникновения сознательных процессов. Как вы понимаете, это чрезвычайно сложная задача. Речь идет не только о том, чтобы обнаружить нервные цепи, которые позволяют нам ощущать боль в руке, но и объяснить, как возникает субъективное ощущение боли. А это уже совсем другая история, и мы еще далеки от решения этой загадки. Вы знаете, что говорят о мозге: чем больше мы его знаем, тем меньше его понимаем...

Карин Мийо привела их на верхний этаж, в западную часть здания. Комната, в которой они работали, выглядела так, как Шарко всегда представлял себе подобные места: стерильная и забитая техникой.

— Несколько лет назад Марк занялся очень сложной проблемой: отслеживать в режиме реального времени переход нейронов из жизни в смерть, наблюдать, как постепенно угасают мозговые ритмы сознания, и попытаться точно определить, что такое необратимая смерть человека. Найти, если хотите, своего рода неопровержимый биологический индикатор точного момента смерти.

Они продолжили продвигаться вперед. На одном из столов шевелилась крыса с черепом, покрытым датчиками, запертая в стеклянной коробке, на одной из стенок которой отображалась последовательность геометрических фигур. Два человека в халатах наблюдали за животным, за кривыми, генерируемыми машинами, и делали записи на планшетах. Их хозяин открыл дверь, и они вошли в небольшую лабораторию, заваленную оборудованием. Окно выходило на лес, грязный стол, стены цвета желтого цыпленка... Четыре белые мыши занимали виварий.

— Вот. Здесь Марк проводит свои дни и, в основном, ночи.

По ее тону и выражению лица полицейские поняли, как высоко она ценит Виктора. Блестящий парень, который приходил на работу каждое утро, никогда не опаздывал, не считал часы и посвятил свою жизнь исследованиям. Рядом с раковиной Шарко заметил странный инструмент, лежащий на белых плитках. Люси подошла ближе, почувствовав тошноту.