- Генерал, мы всё сделали. - Со второго этажа спустился юноша со смуглой кожей и что-то передал мужчине. Тот кивнул и, словно почувствовав мой взгляд, повернулся.
- Очнулась?
- Как видишь. - Сказал ангел. Он взял белую лёгкую куртку и сказал: - Я ушёл. Мне ещё нужно проверить обрыв. - Ничего больше не сказав, он покинул помещение, а генералу оставалось лишь кивнуть.
Все, кто находился поблизости, начали смотреть в мою сторону и переговариваться. Генерал в этот момент подошёл ко мне.
- Пошли.
- Куда?
На вопрос я так и не получила ответ, ведь после сказанного мужчина сразу же отправился на второй этаж, даже не проверив, пошла я за ним или нет.
Поднявшись в его кабинет, он прошёл на своё место, а мне кивком указал сесть на стул напротив.
- Кто ты? - Спросил он и направил на меня строгий взгляд карих глаз. От такого пристального взгляда стало даже как-то неудобно, но я решила не показывать виду.
- Лана Врумбер, криптограф. А вы?
- Габриэль, генерал, начальник отряда «Itxaropena». - Я задумалась, но так и не поняла, как переводится это слово, и что это вообще за язык.
- Как это переводится?
- С баскского переводится как «надежда». - В этот момент он облокотился локтями на стол, сцепил пальцы и положил на них подбородок, а я опустила взгляд в пол. Надежда.. А ведь название моей базы переводится точно так же. Странно, но я не помню, чтобы раньше существовала ещё одна база с таким же переводом. Да, было несколько баз, у всех названия на разном языке, но даже перевод никогда не совпадал. - Откуда ты? - Этот вопрос заставил снова повернуться к нему лицом. Кажется, он уже знает ответ, просто хочет удостоверится.
- Я с «Espere». С гаитянского языка тоже переводится как «надежда». - Габриэль ненадолго задумался, и кивнул, явно подтверждая свои мысли.
- Как ты появилась на месте разлома?
- Разлома?..
- Рядом с твои местонахождением была воронка. Видела? - Я кивнула. - Это и есть разлом. Сначала он утягивал в себя всё, что было рядом. Потом, наоборот - начал выбрасывать, только не то, что забрал, а монстров. Сейчас вроде тихо, но иногда из них всё также могут выходить эти твари. Откуда ты там?
- Я не знаю. - Я задумалась, вспоминая прошлое. - Я работала над переводом книги. Потом по рации прозвучало предупреждение, что сбежал монстр, и нужно быть осторожными. Он вроде ушёл через окно, но перестраховаться не помешает. Буквально через несколько минут завыла сигнализация - на нижнем этаже начался пожар. Кто его устроил - непонятно, но многие винили монстров, ведь в основном их держали там. Я взяла книгу и... - И тут я замолчала.
- И....? - Нетерпеливо продолжил генерал. - Что было дальше?
- Я не знаю.. - Я действительно не знала, что было дальше. Я помню как побежала к выходу из своего кабинета, и на этом всё. Конец.
- Понятно. - Он что-то записал карандашом на листе бумаги. - Что ты переводила?
- «Оду неизвестности» первый том. - В этот момент он начал смотреть пристальнее, хотя казалось бы, куда ещё больше.
- Откуда она у тебя?
- Мне её дала моя начальница, Гретта Войер. - Да, врать нехорошо, но что поделать. - Она попросила перевести её в кратчайшие сроки, но возникли проблемы с переводом - язык неизвестен. Буквы непохожи ни на один человеческий язык, ни на язык ангелов или демонов. Поэтому приходилось искать какие-нибудь зацепки и связывать их с какой-либо версией из книг бессмертных.
- Где сейчас эта книга?
- Без понятия. Возможно, сгорела, возможно - потерялась на..руинах базы. - Все мои слова он старался записывать, эти исключением не стали.
- От твоей базы не осталось даже руин - воронка засосала всё в себя. Как ты себя чувствуешь? - Серьёзно? В середине диалога он решил спросить о моём самочувствии? Мда, людей здесь похоже не так уж и ценят.
- Со мной всё в порядке. - Вру, голова болит. Но зачем ему это знать? Узнает, ещё перенесёт разговор на неизвестное количество дней. Лучше уж сейчас хоть немного расставить все точки над «и». - Можно вопрос?