Все. Пора с этим завязывать. Джек сел и зажмурился, борясь с остаточным головокружением. Больно, неприятно и холодно. Он огляделся. В этот раз падение получилось менее удачным — вся одежда оказалась рядом. Хорошо, что хоть людей поблизости не было. Кроме Каана. Все. Пора разбить эту чертову куклу и отправиться туда, где можно выпить чего-нибудь горячительного и расспросить, что такого засек сканер.
Джек сгреб одежду в охапку, подобрал ботинки и пошел навстречу Каану.
— Ну как? Лучше в этот раз?
— О, намного, — ответил Каан и хихикнул, глядя на Джека: то ли от радости, что удалось узнать про куклу, то ли забавляясь его видом. — Во многих смыслах лучше. Кукла — аккумулятор и трансформатор. Твой наручный компьютер недостаточно хорош для анализа, мне нужно будет повторить в лабораторных условиях… Но не сейчас. Судя по тому, что я увидел, оно использует и энергию Разлома, и энергию, выделившуюся при полимеризации, причем для самой полимеризации использует первую, а забирает вторую.
Джек кивнул и сосредоточился на том, чтобы попасть одной ногой в штанину, стараясь минимально ее запачкать. На нем, кажется, не осталось ни единого кусочка сухой кожи. Ну правильно, стоило ожидать.
— Может, мне не одеваться, попробуем еще?
Каан скривился, мотнул головой. Он все еще разглядывал экран манипулятора.
— Нет, лучше не будем. Я все равно не увижу ничего нового. Пойдем отсюда поскорее.
Уши снова начало закладывать. Подтяжки, кобура, жилет… Шинель тоже промокла, но не критично. Зато другое… Черт! Каан шевелил губами, но его уже не было слышно — с расстояния максимум в фут! Хоть бы его не задело. Джек вздохнул, покорно развел руки и зажмурился. Если уж падать, то так, чтобы потом не пришлось одеваться. Сердце мерно стучало, отсчитывая время. Два раза, пять, десять. Джек снова открыл глаза, вслушиваясь в вернувшийся шум собственного дыхания. Куклы, лежавшей раньше под деревом, не было. Была болонка, радостно несущая эту куклу дальше в кусты.
— Приказываю остановиться! — выкрикнул Каан. — Стоять!
Собака, разумеется, проигнорировала его приказ и понесла куклу дальше, виляя пушистым хвостом. Джек вытащил пистолет. Пристрелить ее? Нет. Вдруг кукла разобьется. Да и в целом не стоило провоцировать что-то неприятное. Джек бросился за ней. Черт! Наверняка хозяйкой мохнатой дряни была какая-нибудь милая девочка с книгой, прячущаяся в беседке. Или старушка под зонтом. Или еще кто-нибудь, столь же безразличный к судьбе своего мерзкого питомца. Болонка петляла по кустам, радостно виляя хвостом. Кукла в любой момент могла треснуть и сломаться, но пока что держалась, оставляя за собой след из кружевных лоскутков и паутинок выдранных волос. Каан бежал следом, но Джек не оглядывался, боясь выпустить собаку из вида. Оставалось надеяться, что тот не забывал следить за сканером.
Болонка метнулась под дерево, но тут кукла зацепилась тряпичным телом за корень и осталась на земле. Собачонка, сжимая в зубах пышное платьице, торжествующе умчалась прочь. Джек выдохнул и, подобрав с земли палку, осторожно тронул куклу. Звуки никуда не девались — ни шум дыхания, ни стук сердца, ни рев моторов машин неподалеку. Он обернулся к Каану, но того нигде не было видно. То есть… Внезапно стало страшно и холодно. Джек побежал назад, боясь, что наткнется на осколки в траве, укрытые темно-синим халатом.
Каан, держась за лицо, медленно поднялся из травы. Джек выдохнул. Сердце встало на место.
— Блядь! — с облегчением выругался он, подбежал к Каану и опустился рядом. Тот отодвинул ладонь от лица, посмотрел на кровь и улыбнулся — кажется, даже радостно. — Ты в порядке?
Джек порылся в карманах, достал носовой платок. Каан не глядя взял его и потер лицо, размазывая кровь еще сильнее. Охнул и отбросил платок прочь.
— Так хуже. Больно. Пройдет, — невнятно произнес он. — Я быстро регенерирую. Где кукла?
— Там, — Джек неопределенно махнул рукой в сторону, откуда пришёл. — Вряд ли ее кто-то найдет. А если на тысячу кусочков разорвет эту шавку, я не буду особо сожалеть. — Он поднялся на ноги и протянул руку Каану. — Идем. Нам нужно привести тебя в порядок и подумать, как эту дрянь можно экранировать. Или разбить для безопасности.
Каан вскочил на ноги, проигнорировав протянутую руку.
— Собаку бы не разорвало. Она просто превратилась бы в кусок фарфора. Люди слишком крупные, полимеризованная «статуя» ломается под собственным весом, а эта собака мелкая, — сказал он и сплюнул на землю кровь. — Надо забрать ее, в смысле, куклу, в Хаб. И быстрее. Когда она двигается, то не может сосредоточиться на ком-то. Теряет цель. А она зафиксировалась на тебе. У меня все заживет через десять минут. Быстрей!
Джек схватил куклу и сунул ее в карман. Уши пока не закладывало, но стоило спешить. В прошлый раз все активизировалось спустя пару минут. Он побежал к выходу из парка, крикнув Каану:
— Машину будешь вести ты! Не хочу рисковать.
Судя по всему, разбитая и испачканная грязью физиономия Каана привлекала внимание, потому что на них оглядывались и шарахались в сторону. Каан, заподозрив что-то, накинул капюшон и перебежал дорогу, на ходу отключая сигнализацию.
Джек залез на пассажирское сиденье, бросив куклу назад. Каан неуверенно ткнул ключом в замок зажигания, завел мотор.
— Найдешь дорогу? — спросил Джек. Снова глохло в ушах, и теперь это не пугало, а раздражало. — Ты вообще можешь водить?
— Да! Конечно! — раздраженно отозвался Каан и рывками тронулся с места. Внедорожник занесло вправо, потом влево. — Это примитивная система! Двигатель внутреннего сгорания!
Он прибавил скорость и понесся вперед по встречной полосе. Джек внезапно понял, что идея посадить Каана за руль была не самой лучшей за сегодняшний день. Он чересчур привык к тому, что для Сека вождение было привычней, чем завязывание галстука. Он вообще чересчур сильно привык к Секу и теперь то и дело ловил себя на излишней симпатии и доверии к Каану — по умолчанию.
— Забыл спросить, — сказал Джек, — ты вообще знаешь разницу между лево— и правосторонним движением? И что мы не в Америке?
— Не вижу никакой разницы, — металлическим голосом отозвался Каан и еще набрал скорость, чтобы проскочить на «зеленый». — Мне все равно уступают дорогу.
— Ты точно собираешься долго жить? — Джек рассмеялся и на всякий случай взял куклу в руки. Конечно, амортизаторы прекрасно компенсировали все действия Каана, но если они куда-нибудь все-таки врежутся, кукла может разбиться. Жаль, если так. — Напомнишь потом, я проведу курс по правилам дорожного движения. Не бойся, они в этом веке совсем примитивные.
— Скорость слишком низкая, — отрезал Каан. За окном мелькнул залив: в Хабе они будут минуты через две, не больше. — Ради конспирации? О вас и так все знают.
— И называют «Чертов Торчвуд», — пробормотал Джек. Он решил не напоминать о ненадежности механизмов двадцать первого века. Каан отметет и этот довод. — Ты сегодня добавил местным немало поводов.
Каан развернулся (в неположенном месте и прямо на глазах у застывшего от такой наглости констебля: бывшие коллеги Энди устроят ему потом) и остановил внедорожник.
Тишина начала накатывать тут же. Джек схватил куклу и со всей возможной быстротой помчался к дверям турагентства.
— Центрифуга! — выкрикнул где-то за спиной Каан. — Положи ее на центрифугу и запусти!
Джек не стал отвечать. Тишина сгущалась вокруг, как кисель. Кукла слишком хорошо настроилась. Оставалось надеяться, что ни Зака, ни Энди в Хабе нет. Все-таки, что бы ни говорил Сек, Джек заботился о своих сотрудниках.
Прежде чем добраться до центрифуги, он разбился еще один раз.
***
На самом деле от куклы теперь мало что осталось: лысая голова с остатками парика, перепачканные грязью фарфоровые ручки и ножки, изорванное тряпичное тело. Она лежала в ковше центрифуги, зафиксированная силовым полем, а сама центрифуга вращалась со скоростью два оборота в минуту. Не слишком быстро, но пока этого хватало. Порой уши все-таки закладывало, но за это время Джек ни разу не разбился.