Выбрать главу

Той се засмя, преметна единия си крак върху ръба на бюрото и нехайно го залюля напред-назад.

— Това е ужасно сурова присъда, Мелина. Какво съм извършил, за да я заслужа?

— Поръчали сте убийството на сестра ми.

— А, сладката Джилиън. Наистина е жалко, че я загубихме. Виждал съм нейни снимки.

— Отвратителните фотографии на Гордън.

— Както и някои, направени от Джем Хенингс. Особено ми хареса онази, на която прави смешни гримаси срещу апарата. Широкополата сламена шапка много й отива.

Поразена от неговата невъзмутимост, тя изкрещя:

— Вие сте я убили!

Съсредоточеният му поглед издаде лек укор за гневния й тон.

— Вината бе нейна, а не моя, Мелина.

— Твърдите, че сама е пожелала да бъде брутално заклана?

— За нещастие на сестра ви, нравствеността й не съответстваше на външната й красота.

Същото би могло да се каже за него, но не искаше да го разсейва.

— Убили сте я, защото прекара по-голямата част от нощта в компанията на полковник Харт.

— Колко деликатно се изразявате! — каза той със същата пренебрежителна насмешка. След това усмивката му внезапно изчезна и той добави: — Джилиън направи лош избор.

— Избор? Добре, нека поговорим за избора. Къде беше правото й на избор, когато бе оплодена с ваша сперма?

— Какво значение имаше това за нея? Беше решила да зачене от анонимен донор.

Предположението й се потвърди. Бе хранила искрица надежда, че греши. Почувства гадене при мисълта колко други жени е използвал по този отвратителен начин. Почти им завидя за неведението. По-тежко бе да знае истината. Може би.

Изпита желание да го удари, да го нарани. Жестоко. Стисна юмруци. Само със силата на волята успя да сдържи яростта си.

— Дейл Гордън. Вие сте отговорен и за неговата смърт.

— Съжалявам, че го загубих. Предаността му към мен бе непоклатима.

— И се възползвахте от нея, за да го накарате да се самоубие.

Брат Гейбриъл небрежно махна с ръка, сякаш животът на нещастника нямаше друга стойност, освен значението, което бе имал за него.

— Надявали сте се разследването да бъде прекратено след смъртта му.

— Не се отказваш лесно, Мелина — закачливо отбеляза той. — Възхищавам се на упоритостта и предаността ти към Джилиън, но през тази седмица ми създаде доста неприятности.

— Главорезите, които изпратихте в дома ми…

— Джошуа и помощникът му.

— Кои са те?

— Верни поклонници. Добри воини.

— Не толкова добри — засмя се тя. — С Чийф успяхме да им се изплъзнем. Неведнъж.

Критичната й забележка явно го подразни. Все още лениво поклащаше крак. На пръв поглед изглеждаше напълно спокоен, но мускулите на лицето му не трептяха така дяволито, както по-рано. Усмивката му леко застина, а очите му добиха по-хладен израз.

— Имахте късмет — каза той. — Особено полковник Харт.

— Защо беше нападнат?

— Как мислиш, Мелина?

— Като наказание за това, че преспа с Джилиън.

— Заслужено наказание. Джилиън имаше честта…

— Не бих го нарекла чест — презрително каза тя.

— Беше избрана за величие.

— Искате да кажете, да ви роди дете?

— Точно така — отвърна брат Гейбриъл.

— Но Чийф стана интимно близък с нея.

— Той я оскверни.

— Имаше чувства към нея.

— Той я изчука.

Първата пролука в привидно непроницаемата му броня стана по-очевидна. Би могла да се възползва от този гняв, породен от ревност. Да го зачепка като незараснала рана.

Приближи се към него и се усмихна.

— И я е накарал да се чувства страхотно — прошепна тя. — Сестра ми сподели, че страстта й е неутолима. Копнееше за устните му. Пениса му. Силата и мъжествеността му. Каза, че никога не е имала толкова добър любовник, че знаел как да достави наслада на една жена. Нямаше търпение отново да се люби с него. Надяваше се, ако зачене, детето да е на Кристофър Харт, а не на анонимния донор.

Брат Гейбриъл скочи от бюрото си. Лицето му бе зачервено от гняв.

— Тя заслужаваше да умре!

— Всички жени ли убивате, след като ви родят деца?

— Само онези, които се окажат мръсници като Джилиън.

— А останалите?

— Продължават да живеят живота си в неведение.

— Кейдънс Андерсън.

— Една от тях.

— И не ви е грижа, че семейство Андерсън тъгуват за сина си и се молят да си го върнат жив и здрав.

— Колко егоистично от тяхна страна!

— Егоистично? — възкликна тя с недоумение.

— Синът им е щастлив тук.

— Без родителите си.

— Аз съм единственият му родител.

Нямаше смисъл да продължава с тази тема. Смени тактиката. Реши да въздейства върху невероятното му его.

— Как ви хрумна този гениален план?