Глава 18
Утро понедельника началось рано на рассвете, и я очень хотела поскорее приступить к работе. У меня была назначена встреча с Патриком и Дэвидом Миллерами. Но я была более взволнована возможностью получить доступ к базе данных, чтобы посмотреть, что я смогу найти на Раффаэля Д'Амато.
Я не совсем понимала, почему Миллеры решили со мной встретиться, но была уверена, что это как-то связано с моим повышением. Я надела черную юбку-карандаш и белый облегающий свитер. Завернула волосы в тугую шишку и приготовилась к понижению в должности.
Дженнифер ― помощник юриста, указала мне на стул, и я села напротив своего шефа и его сына. Патрик и Дэвид Миллеры выглядели пугающими, но я была уверена в своей работе, поэтому не слишком волновалась.
― Вы показываете неизменно хорошие результаты при выполнении всех своих заданий, мисс Бринкли. Мы хотели, чтобы вы знали, что это не осталось незамеченным.
― Спасибо. Мне нравится здесь работать, и я стараюсь делать все, что в моих силах.
― Так и есть. У нас имелась одна вакансия на должность младшего юриста, и мы знаем, что конкуренция была высокой, но ваша работа говорит сама за себя, поэтому мы решили отдать эту должность вам.
Я предположила, они не хотели бы упоминать о Раффаэле Д'Амато, что заставило меня задуматься, действительно ли он был как-то связан с моим повышением. Я была хороша в том, чем занималась, так что, возможно, мое повышение стало просто следствием хорошо проделанной работы приправленной толикой удачи.
― Я действительно ценю это, сэр.
― Один конкретный клиент попросил, что вы и дальше представляли его интересы, и мы согласились удовлетворить его просьбу.
Мое сердце забилось чаще. Нет, этого просто не может быть…
― Вы же помните господина Д'Амато? Вы работали по его делу в прошлом году, и он один из наших крупнейших клиентов, поэтому мы надеемся, что вы и дальше будете также хорошо представлять нашу компанию в его команде.
― Я постараюсь, сэр, ― удалось выдавить мне сквозь приступ удушья.
Я не хотела быть рядом с Раффаэлем Д'Амато, но не могла сказать об этом своим начальникам без риска потерять работу. Но разве я не рисковала чем-то большим? Это надо было обдумать. С одной стороны, я хотела оставаться как можно дальше от сферы влияния Раффаэля, но в то же время, вероятно, он был моей единственной связующей ниточкой с Дэвидом.
― На этом все, мисс Бринкли. Заставьте нас гордиться вами.
Я на ватных ногах вышла из кабинета и почти столкнулась с Дженнифер, которая спешила к офису.
― Ох, Лори! Я как раз собиралась войти, чтобы напомнить мистеру Миллеру про следующую встречу.
Я улыбнулась и когда уже собралась вежливо ей ответить, мне в голову пришла мысль, что я должна попасть к ней за стол.
― На самом деле, мне что-то не очень хорошо, могу ли я минутку посидеть за твоим столом?
― Конечно. Я только передам сообщение мистеру Миллеру и сразу вернусь.
Я подошла к ее столу и быстро его осмотрела в попытке обнаружить пароль. Ничего. Помощница вернулась в мгновение ока. Черт!
― Хочешь, я принесу тебе воды? Или еще чего-нибудь?
― Воды, пожалуйста.
И она помчалась в сторону кухни. Я обыскала каждый ящик на ее рабочем месте, но все, что я смогла найти ― это семейные фотографии Дженнифер и другие бесполезные вещи, которые не помогли мне продвинуться к разгадке пароля.
― Вот, держи, ― девушка протянула мне воду секунду спустя, как я захлопнула открытый ящик.
― Большое спасибо, Дженнифер, ― я взяла протянутую воду и вышла.
Черт! Мне срочно нужно было придумать какой-нибудь другой способ добыть информацию. Так что я тут же позвонила Мэйси. Она не стояла на первом месте в списке тех, кому я хотела бы рассказать о шпионаже, но у меня просто не осталось других вариантов.
― Привет, мне нужно одолжение.
― Конечно, ― со скукой в голосе ответила Мэйси.
― Ты довольно тесно общаешься с Ниной из бухгалтерии, верно?
― Да, и?
― И они с Дженнифер лучшие подруги, правильно?
― Хм-м-м, опять же… и?
― Мне нужен пароль Дженнифер от корпоративного сайта.
― Боюсь показаться попугаем, но… и?
― Ты можешь просто сделать это для меня? Узнай о ней хоть что-нибудь, что наведет меня на то, какой у нее пароль. Я расскажу тебе все позже.
― Прекрасно. Но ты будешь мне должна.
― Разумеется, ― ответила я и положила трубку.
Во время ланча Мэйси заглянула ко мне в кабинет.