― Я здесь занят, Игнасио. Приходи через пять минут. Я так возбужден, что, знаю, долго мне не продержаться, ― Педро повернулся к Игнасио лицом, ― но не расстраивайся, ты сможешь поиметь ее после меня.
― Я уверен, что так и сделаю, брат (прим. пер.: говорит по-испански). Но Гектор уже здесь. Просто пришел предупредить тебя. То, как он сейчас относится к Дэвиду, наталкивает меня на мысль, что он захочет попробовать его шлюху первым.
Педро разочарованно хмыкнул и поднялся, засунув член обратно в штаны. Мое тело обмякло, и я почти вздохнула от облегчения, но знала, что это только временная передышка. Педро, казалось, был полон решимости довести дело до конца.
Несколько секунд спустя в помещение вошел Гектор.
― Мы снова встретились, ― мужчина улыбнулся. ― Я хотел бы пожать тебе руку, Лори. Еще никому не удавалось перехитрить меня, и из-за этого я едва ли тобой не восхищаюсь.
Я подумала, что Дэвид обманывал его больше двух лет, и чуть не рассмеялась вслух. Никому не удавалось? Ну, конечно.
― Я принес тебе подарок. Знаю, что ты не хочешь со мной разговаривать, поэтому я захватил кое-что, что убедит тебя в обратном.
Мое сердце, которое все это время и так билось быстро, застучало еще сильнее. У меня в голове пронеслись всевозможные сценарии, но первым, на котором я остановилась, стал тот, который включал в себя моих маму и бабушку.
― Несите это сюда! ― закричал Гектор, и я вздохнула от облегчения.
Он сказал: «Это». Но облегчение было недолгим, потому что я увидела, чем это оказалось. С виду обычное кресло, если не брать в расчет ремни. И я сразу догадалась, для чего они были нужны. Я начала задыхаться. Я не могла дышать.
― Это без сомнений убедит тебя заговорить. Не так ли? ― он снова улыбнулся. Я на секунду допустила мысль о Дэвиде врывающемся сюда и убивающем их всех. Но Дэвид где-то терпеливо ждал, когда я сделаю свой выбор. Нет ничего лучше надвигающейся смерти, чтобы понять, что ты не хочешь жить без любви всей своей жизни.
― Притащите ее сюда и пристегните! ― приказал Гектор, и Игнасио с Педро бросились выполнять приказ.
Они быстро сняли с меня всю одежду, и я заметила, как ухмыльнулся Педро. После этого меня усадили в кресло и пристегнули ремнями. Педро с энтузиазмом наматывал провода на пальцы моих рук и ног, в то время как Игнасио прикреплял еще больше электродов к моей груди.
― Пока достаточно. Давайте посмотрим, как это работает.
Гектор нажал на кнопку, и через меня прошел электрический разряд. Боль была невыносимой. Мне показалось, что у меня сердце вот-вот выскочит из груди. Я закричала, хотя логическая часть моего мозга подсказывала мне, что напряжение, которое он использовал, было не таким высоким, каким оно могло бы быть. Это была только прелюдия к основному блюду.
― Отлично. Похоже, все работает. Это был сущий пустяк, мисс Бринкли, не драматизируй. Теперь начнем с самого начала. И не заблуждайся, у нас есть все время мира. Так что с самого начала. Расскажи, как вы познакомились с Дэвидом. И не упускай никаких деталей, или я очень, очень разозлюсь.
Глава 29
Дэвид слетел с катушек. Он ехал к Лори так быстро, как только мог, но опоздал. Дверь оказалась незапертой, и, хотя не было никаких признаков борьбы, он был уверен, что девушка не имела привычки уходить из дома ночью, не заперев его. Валенти хотел было позвонить Мэйси, но побоялся напугать ее и привлечь к ситуации лишнее внимание. Если Лори была у Гектора, то Дэвиду придется действовать максимально тихо. У него должен оставаться элемент неожиданности.
Мужчина вошел в спальню девушки, где всего несколько часов назад занимался с ней любовью, сказал, что любит, и обнажил перед ней свою душу. Он пожалел, что не остался. И хотя, в тот момент, Валенти был ей неприятен, мужчина был уверен, что она его любила. Он должен был остаться и попытаться все уладить. Теперь же жалеть уже было поздно, нужно было сохранять спокойствие и делать то, что следовало.
Дэвид вышел из дома Лори и направился к своей машине. Лишь оказавшись внутри, он набрал номер единственного человека, который мог ему помочь.
― Она у них, Раффаэль. Они забрали ее прямо из дома, я в этом уверен.
― Я в Куинсе, приезжай сюда, и мы все обсудим, ― как всегда спокойно произнес Раффаэль.
Всю дорогу до Куинса Дэвид отчитывал себя. Он не должен был продолжать ее преследовать. Если бы он только позволил ей и дальше встречаться с тем парнем. Она была бы в безопасности и вероятно счастлива. Мужчина сердито стукнул кулаком по рулю. Он должен вернуть ее. Без всяких «если» или «но».