Но нет.
Когда она открыла вновь глаза, то увидела, что человек направился к ней. Эмма повернулась и сорвалась с места так быстро, что потеряла шлепанец. Она рывком распахнула дверь амбара, выбежала в сад и во все горло закричала:
– Папа! Папа!
Глава 27
После отъезда Тесс Генри обнаружил в кухонном шкафчике бутылку шведской водки, оставшуюся после давней рождественской вечеринки, и сделал себе «отвертку». Ему нужно было как-то успокоить растрепанные нервы. Избавиться от туманного образа девочки, которую он видел. Когда она смеялась, то округляла рот и показывала ряды острых зубов, как у хищной рыбы.
Смешав вторую порцию и выбросив пустую картонку от сока, он посмотрел в окно и увидел Эмму, которая со всех ног мчалась по двору и выкрикивала его имя.
Он бросился во двор через дверь кухни, уверенный в том, что видит туманную девочку, бегущую следом за Эммой, преследующую ее.
– Там мужчина! – воскликнула она и припала к нему, вся потная и дрожащая. Он почувствовал, как гулко бьется ее сердце.
– Что? – спросил Генри. – Где?
– В амбаре.
И впрямь, навстречу ему пружинистой походкой направляется какой-то незнакомец. Генри посмотрел на часы: без пятнадцати десять. Вот дрянь; он совсем забыл про Билла Лунда.
– Все в порядке, Эмма. Это… друг. Прости, что он напугал тебя.
Эмма отцепилась от Генри и оглянулась через плечо на приближающегося мужчину.
– Тебе лучше подняться в свою комнату, милая, – сказал Генри.
Она повернулась к нему:
– Но, папа, кто…
– Никаких «но», – перебил дочь Генри. – Давай, беги, – он легко подтолкнул ее к открытой двери, и она направилась прочь, волоча по плиткам пола единственный оставшийся шлепанец. Лишь когда она ушла, он понял, что так и не спросил Эмму, почему она сама оказалась в амбаре.
Возможно, подружка подговорила ее заглянуть туда. Дэннер с острыми зубами.
– Я думал, что мы договорились на десять часов, – сказал Генри, когда Билл подошел к нему. – И вряд ли я согласился на то, что вы явитесь без спроса или станете обыскивать мой дом.
Билл Лунд покачал головой. У него были ясные голубые глаза и загорелая кожа. Ни шляпы с широкими полями, ни сигареты во рту.
– Дверь была открыта, Генри. Мне показалось, что я услышал шум внутри, поэтому я окликнул и вошел. Извините, что приехал немного раньше. Я не хотел так напугать вашу дочь. Я понятия не имел, что она там, поскольку искал вас.
Генри не поддался на эту уловку, но он мало что мог поделать. Если он устроит сцену и пригрозит вызвать полицию, это будет выглядеть так, словно ему есть что скрывать. Поэтому он изобразил благодушную улыбку и сказал:
– Ну, раз уж мы встретились, то почему бы не выпить по чашке кофе?
Он собирался придерживаться согласованного плана. Быть дружелюбным и предупредительным. Рассказать Биллу историю, которую придумали они с Тесс, и отослать его на все четыре стороны.
– В самом деле, почему бы и нет? – сказал Билл.
Генри не мог отделаться от ощущения угрозы, несмотря на добродушную, почти соседскую манеру общения Билла. Если сыщик начнет копать в нужных местах, если он узнает об исчезновении Сьюзи в то лето и заподозрит грязную игру, этот улыбчивый мужчина с ясными голубыми глазами может навсегда разрушить их жизнь.
В комнате было тихо, и Генри слышал стук собственного сердца. Он ждал, когда начнутся расспросы.
– Скажите, кто такой Дэннер? – вдруг спросил Билл Лунд.
– Что?!
– Дэннер. Ваша дочь в амбаре разговаривала с кем-то по имени Дэннер.
Генри с присвистом выдохнул.
– Это ее воображаемая подруга, – ответил он.
– Понятно, – кивнул Лунд.
«Сомневаюсь, что тебе понятно», – подумал Генри. Где-то в темном уголке своего мозга он снова услышал вопрос Эммы: Как ты умерла?
Снова наступила тишина.
– Вы знаете, где находится Валери?
Генри поколебался и прикусил щеку изнутри. Он вдруг задумался, может ли он рассказать Биллу о том, как прошлой ночью Уинни встретилась с ним у озера, переодевшись в Сьюзи?
Поплавай со мной, Генри.
– Понятия не имею, – ответил Генри. – Наверное, в Бостоне. У нее была семья там, и она отправилась туда после окончания колледжа.
– Значит, с тех пор вы с ней не встречались? – спросил Лунд, глядя в свою чашку.
– Нет.
– И вы не встречались со Сьюзи и ничего не слышали о ней?
– Нет.
– То же самое относится и к вашей жене?
– Да.
– Мне жаль, что Тесс здесь нет. Мне хотелось бы побеседовать и с ней.