Выбрать главу

И что же ты прочитала?

***Далее в тексте приводится вырезка из газеты со статьей, озаглавленной «Ночи в стиле Селин Дион». Мной было проведено журналистское расследование, в результате которого я не выяснил ровным счетом ничего. Но предполагаю, что газета называлась «Дублинский Бульвар», а автором статьи процентов на тридцать являлся Томас Вулф (не тот, о котором в Аргентине Джереми Прайор пишет книгу, а тот, чье стихотворение было включено мной в шестую главу); также возможно, что авторами «Ночей в стиле Селин Дион» выступили: Рик Бовер и Эндрю Валентайн (20%); сам Джереми Прайор (16%); G. St. Scream (12%); отец Боба Макферсона (10%); Боб Макферсон (8%) и, наконец, собственно Майк Тайсон (4%). Как бы то ни было, статья приводится мной дословно, без купюр и каких либо примечаний.***

Примечание редактора

Уважаемый издатель поторопился, заявив, что статья «Ночи в стиле Селин Дион» приводится без купюр. Если бы это было так, то я бы уже не был главным редактором.

Примечание корректора

В том виде, в каком статья «Ночи в стиле Селин Дион» попала в верстку, опубликована она быть никак не могла. Моим долгом, как корректора и гражданина, было исправить все двусмысленности и довести их до читателя в том виде, в котором они теперь и являются.

P.S. Извините за корявый стиль. Жена умерла.

Бодун.

Письмо в издательство

Большое спасибо редактору, корректору и иже с ними, за то, что статья «Ночи в стиле Селин Дион» напечатана именно в том виде, в каком напечатана, а не в том, в котором она поступила в верстку и была бы напечатана, если бы не старания редактора, корректора и иже с ними.

Глава 8. Ночи в стиле Селин Дион

В тот дождливый вечер в Дублине шел дождь. Огромные капли падали на мокрый асфальт и образовывали лужи, в которых отражалась луна и немногочисленные прохожие, спешившие в порт для того, чтобы успеть на «Титаник». Среди них большим (…) выделялся Майк Тайсон, известный (…), похожий своим (…) на (…).

– Смотрите, – раздался чей-то голос, – это же Тайсон. Великий (…).

-Да, это я, – улыбнулся в ответ спортсмен, и его (…), описав дугу вонзился говорившему в (…), от чего несчастный издал (…) и забился в предсмертной агонии.

– А не фиг, – пробормотал Майк Тайсон и зашагал дальше, поднимая своими (…) столбы брызг из луж.

В порту было холодно. Дул пронизывающий ветер, пронизывая насквозь. Желающие попасть на «Титаник» толпились, не давая прохода остальным. Вдруг в толпу, разрезая ее, вклинился Тайсон и заработал своими (…).

– Куда прешь? – раздался возмущенный крик. Кричал невысокий юноша с косой челкой и приветливым лицом.

Тайсон обернулся. Глаза известного в спортивном мире (…), и не менее известного в кинобизнесе (…) встретились.

– Лео, – выдохнул Майк Тайсон.

– Майки! – выдохнул Леонардо ди Каприо.

Их (…) сплелись. На «Титаник» уже никто не спешил. Взгляды всех присутствующих были прикованы к Тайсону и ди Каприо. Незаметно подошла Селин Дион. Ее чарующий голос разнесся по всему Дублину и доставал жителей даже через закрытые окна.

Селин Дион продолжала (…); Майк Тайсон и Леонардо ди Каприо продолжали (…); Титаник продолжал (…); все продолжало (…).

В следующем номере газеты я расскажу о премьере фильма «Армагеддон» с незабываемым Б. Виллисом в главной роли.

***

P.S. Слова, по цензурным соображениям не вошедшие в статью «Ночи в стиле Селин Дион» (по мере нахождения (появления) в тексте): – ростом; – боксер; – ударом; – М. Али; – Тайсон; – кулак; – глаз; – крик; – ногами; – локтями; – боксера; – актера; – руки; – петь; – разговаривать; – тонуть; – идти своим чередом.

Глава 9. Испытание любовью

«Войдя в мою жизнь, она заставила

выйти из нее меня». 15.01.76.

Во время свадьбы Боб Макферсон ужасно напился. Шатаясь, натыкаясь на столы, переворачивая все с ног на голову, он дошел до туалета, и, почти сорвав дверь с петель, ввалился в кабинку, чтобы в следующую секунду упасть на колени, уронив подбородок на рундук из красного дерева. Звуки, которые издавал Боб Макферсон не поддаются никакому описанию. Чудесным образом в них переплелись и трель дверного звонка, и шум прибоя, и звук колющихся дров, и даже звук поцелуя (правда, похоже, в задницу). Кроме того, в симфонии Макферсона чуткий слух мог бы уловить утреннюю песнь жаворонка, хруст раздавленного кузнечика, звон разбивающейся бутылки «Coca-cola» и еще многое другое. Но, конечно, над всем этим властвовали звуки, издаваемые человеком, когда его тошнит. Одним словом, музыка блевотины. Освобождая желудок, Боб Макферсон не сразу заметил, что из унитаза на него кто-то смотрит. Два зеленых глаза прямо-таки буравили Макферсона. Нельзя сказать, что последний был робкого десятка. Скорее, наоборот.

В шестьдесят восьмом году, еще совсем молодым парнишкой, Макферсон попал во Вьетнам, и там за неделю пристрелил более двух десятков узкоглазых. И это еще до того, как ему выдали патроны. Так что, нельзя сказать, что взгляд из унитаза заставил Макферсона покрыться холодным потом и забиться в истерике. Вовсе нет. Наоборот, Макферсон мгновенно протрезвел и почувствовал, как его штаны заполняются чем-то влажным и горячим. Повернувшись к дверям, он нос к носу столкнулся с чьей-то расстегнутой ширинкой и выглядывающим оттуда…

***Похоже, эта глава попала в роман по ошибке. Я говорил Стивену, что совершенно необязательно вставлять в текст подобное… как бы так выразиться… дерьмо, но он меня не послушал. Ладно, пропустим несколько строчек.***

– Ты зачем на меня ссышь? – в ярости вскричал Боб Макферсон.

***О, Господи!***

– Да я на тебя не только ссу, я на тебя…

***Боже мой! Переверну пару страниц.***

Дышать становилось все трудней. В рот начало просачиваться дерьмо, в глазах щипало. А незнакомец и не думал отпускать шею Макферсона. Наоборот он все глубже засовывал его голову в унитаз. Теперь Макферсон мог хорошенько разглядеть того, чьи глаза он видел, когда только начинал блевать. Это было небольшое существо, покрытое коричневой шерсткой. Полностью рассмотреть его не представлялось возможным, так как нижняя часть туловища эльфа уходила вглубь канализационной системы. В данный момент перед Макферсоном была лишь мордочка с двумя зелеными глазками, красным носиком и небольшим ротиком с двумя рядами белоснежных зубов, между которыми торчал кусок недоеденного…

***На правах издателя пропускаю еще пару страниц. А то меня стошнит.***

– Хорошо, – пробормотало существо, выбулькивая непереваренные кусочки еды, – я сделаю, что ты просишь, но за это ты должен выполнить три моих желания. Во-первых, ты выпустишь меня в море, а то, знаешь, надоело… Унитаз, конечно, тоже водоем. Но не естественный. А я всю жизнь мечтаю поплавать в естественных условиях. Рыбы там всякие. Опять же: теплоход проплывет, еды навалом. Это – во-первых. Во-вторых, ты найдешь мне пару. А то, что же это? Даже у людей есть пары. Чем же я хуже? Я экологию, между прочим, не загрязняю. Даже можно сказать, наоборот. А любви как не было, так и нет. Обидно. И, в-третьих, никогда не называй дерьмо дерьмом. Это не дерьмо, а – еда. Тебе бы понравилось, если бы я…, ну вот что ты больше всего любишь?

– Сигареты «Marlboro», – из последних сил булькнул Боб Макферсон.

– Да нет. Я имею в виду – из еды.

– Яичницу.

– Ну вот. Тебе бы понравилось, если бы я называл яичницу дерьмом?