Пьянящее ощущение вкуса и запаха, Мышцы под ее ладонями напряглись. Маргарет мгновенно забыла обо всем, что произошло между ними. Забыла обо всем, что стояло между ними, кроме ткани его костюма, мешающей ей прижаться к его телу. Бренди проникло в ее кровь и ударило в голову, заставляя щеки залиться пунцовым румянцем.
Его язык ласкал. Руки скользили по телу, пробуждая глубоко внутри болезненное томление. Желание было столь сильным, что Маргарет не могла понять, как раньше оставалась спокойной в присутствии Эша. Она хотела быть еще ближе к нему, хотела прижаться к нему всем телом.
Эш тянул ее вниз, призывая опуститься ему на колени. Она запуталась в юбке; прикосновения его колена обжигали даже через ткань. Все ее желания сократились до самого примитивного, удовлетворить которое невозможно поглаживанием спины.
Эш почувствовал губами ее возрастающее желание, и рука его скользнула вверх и легла на грудь. Кончик большого пальца нащупал небольшой бугорок; Маргарет отчетливо чувствовала его, несмотря на толстую материю платья. Волна удовольствия охватила ее. Это было слишком острое и сладостное ощущение, чтобы она могла оставаться спокойной. Она отпрянула, оставив при этом руки лежать на его плечах.
Эш внимательно посмотрел на нее, затем его губы растянулись в очаровательную улыбку — ту, которая освещала даже самые темные уголки ее души. Он был воплощением света, без единого темного пятнышка. А Маргарет была окутана тенью.
— Я вас понимаю, — пробормотал он. — Это означает, что моя тайна в безопасности.
Маргарет не смогла ничего ответить. Она потянулась и коснулась кончиками пальцев его губ. Он согрел их, прикоснувшись жаркими губами. Прежде чем он позволил себе большее, она поспешила убрать руку и сжать в кулак, словно хотела защитить что-то очень дорогое от холодного внешнего мира.
— Я не умею читать, — прошептал Эш, — но у меня есть другие ценные качества. Например, интуиция — это способность одним взглядом проникать в суть вещей. Так я заработал состояние. Так же я знал, впервые увидев вас… — Он замолчал и провел пальцами по ее руке. — Знал, что могу вам доверять. Я понял это мгновенно.
Она не давала никаких обещаний.
Сердце Маргарет сжалось. Почему в его присутствии ее одновременно охватывал жар и холод? Она смотрела на него, погружаясь в состояние среднее между страстью и отчаянием. А затем, поскольку не могла найти ответа не только для него, но и для себя самой, она наклонилась и еще раз поцеловала его в губы.
«Я вас понимаю. Это означает, что моя тайна в безопасности».
Даже спустя полчаса, сидя в маленькой комнатке под крышей, которую сейчас занимала, Маргарет ощущала прикосновения его тела, его вкус на губах.
До сегодняшнего вечера она до конца не понимала, что означала его улыбка. Она считала такое выражение лица высокомерным, пренебрежительным, надменным. Однако, вопреки своим суждениям, оно казалось ей привлекательным. И лишь этим вечером она открыла для себя, сколько неуверенности кроется под этой маской. Она и не предполагала, насколько он ранимый человек.
Положив на колени доску для письма, Маргарет приготовилась объявить о его недостатках, предать его доверие. Рука, сжимавшая перо, застыла над листом бумаги, обдумывая, как лучше заставить индийские чернила передать все произошедшее. Черная капля повисла на кончике стального пера и упала на лист, расползаясь большим пятном, пропитавшим бумагу насквозь.
Дорогой Ричард.
Брат. Ее родной брат. Они выросли вместе. Когда она была совсем маленькая, его друзья дразнили ее растрепой, а он всегда их за это ругал. Если кто в этой жизни и заслужил ее благосклонное отношение, это Ричард. Она обязана ему написать.
Следующее предложение появилось само собой.
Мистер Эш Тернер, по сути, безграмотный человек.
Стоит ей написать эти несколько слов, и жизнь ее изменится. Она вновь станет леди Анной Маргарет и получит деньги на приданое, оставленные матушкой. Она сможет вернуться в общество; даже если не выйдет замуж, будет жить совершенно независимо от братьев. Несколько росчерков пера, щепотка песка… Такой пустяк не может считаться предательством. Не в том случае, когда она сражается за благополучие своей семьи. Маргарет дрожащими пальцами крепче сжала перо.
«Дорогой Ричард.
Сообщаю вам о том, что следует знать о мистере Эше Тернере. Он…»