– Профессор Макгонагалл, я хотел бы посетить могилы родителей.
– Мистер Поттер, вам опасно покидать стены замка, – сухо сообщила она. – Мы несём ответственность за вас. Если у вас всё, то не отвлекайте меня от работы.
– Как скажете, – сдерживаясь из последних сил выпалил Гарри и выскочил в коридор.
Там его окружили друзья, интересуясь результатом беседы, а услышав ответ нахмурились.
– А если она так мстит за твоё нежелание заниматься транфигурацией? – предположила Лаванда.
– Да и чёрт с ней, – махнул рукой Гарри. – Нам давно пора идти на обед.
Все согласились с мнением друга и направились в большой зал.
"Разве я многого прошу, – размышлял Поттер, шагая по коридору. – Или для волшебника так сложно выполнить такую просьбу? Зачем мне популярность, если она не может помочь в такой ситуации."
К концу пути мальчик окончательно успокоился.
Переступив порог большого зала, они увидели, что за столом преподавателей появились новые личности.
– Министр Фадж, его заместитель и несколько членов попечительского совета, – тихо пояснил Невилл. – Рядом с профессором Снейпом сидит моя бабушка.
Гарри благодарно кивнул в ответ. Заняв своё место за столом, он приступил к трапезе, попутно размышляя о преподавателях. Макгонагалл вызывала стойкое отвращение, каждый раз напоминая о родителях. Если бы его спросили, как выглядит та самая злая ведьма из сказок обычных людей, он без сомнений указал бы на своего декана.
Спраут могла часами говорить о растениях, Гарри нравилась её увлечённость. Профессор чем-то напоминала его тётю, та так же была увлечена своими цветами и, находясь в хорошем настроении, могла долго рассказывать, как ухаживать за ними. Покинув родственников, Поттеру хотелось заняться чем-нибудь привычным. Гербология и стала для него той самой нитью, что связала два его мира. Он не раз задерживался после урока вместе с Невиллом в теплицах, чтобы обсудить очередное чудо магии или помочь мадам Спраут с уходом за растениями. Она, как никто другой, подходила под описание добрых волшебниц. Пусть она была полновата и её наряд чаще всего перепачкан землёй, но какое это имеет значение, когда чувствуешь доброе к себе отношение этого замечательного человека.
Квиррелл был довольно странным, то дословно повторял текст учебника сильно заикаясь, то начинал говорить очень увлекательно и чисто. От профессора невыносимо пахло чесноком, оставалось посочувствовать преподавателям, которые сидели рядом с ним во время трапез.
Призрак Бинса рассказывал о гоблинских войнах, монотонно, чем усыплял большинство учеников. В конце урока задавал домашнее задание и уходил из кабинета сквозь стену. Он сильно отличался от других привидений замка. Сэр Николас выглядит более живым по сравнению с Бинсом, да и другие привидения очень активные. Интересно с чем это связано?
Флитвик вполне неплохой преподаватель, но его восторженность успехами учеников казалась ненастоящей, наигранной что ли.
Снейпа Гарри уважал за честность в общении. Стараясь разобраться в зельеварении, Поттер по-настоящему увлёкся этим непростым делом. Подойти к профессору при всех, значит привлечь ненужное внимание к себе и зельевару. Поэтому однажды он впервые рискнул написать в конце своего эссе возникший вопрос, в ответ на следующем уроке получил название книги. Так завязалось своеобразное общение. Ему понравился такой подход к обучению, навязанные знания всегда запоминаются хуже, чем найденные собственноручно.
– Мистер Поттер, – прервал его мысли мужской голос.
Обернувшись, Гарри увидел за своей спиной полноватого мужчину средних лет с сопровождением. Мальчик вышел из-за стола и вежливо поздоровался.
– Меня зовут Корнелиус Фадж, – представился собеседник. – Я являюсь министром магии. Это мой заместитель – Долорес Амбридж. Это представители попечительского совета Хогвартса – лорд Малфой, лорд Гринграсс, лорд Паркинсон, леди Лонгботтом, лорд Нотт, лорд Фоули, леди Забини и лорд Аббот.
– Очень приятно познакомиться, – поздоровался Гарри, сдерживаясь от вежливого поклона, которому его научил Невилл.
– Рад видеть вас в добром здравии, – мальчику послышалось в его голосе лёгкое сомнение. – Сегодня исполнилось ровно десять лет со смерти ваших родителей. Примите мои искренние соболезнования, мистер Поттер. Это большая утрата для всего магического мира.
– Благодарю, господин министр, – Гарри с интересом ожидал продолжения разговора.
– Уважаемые господа пришли ко мне с предложением посетить в этот печальный день могилы ваших родителей и почтить их память. Не желаете отправиться с нами?