– Тут письмо для Поттера, – пробормотал кузен, не веря своим глазам.
– Не говори ерунды, – одёрнул его отец. – Кто будет ему писать?
Вернон выдернул из рук сына почту и тут же наткнулся на то самое письмо. Петуния подскочила к застывшему мужу и заглянула через его плечо.
– Милая, неужели это то самое? – выдавил из себя глава семейства.
– Да, – прошептала, бледнеющая женщина. – Откуда? Неужели следят?
Гарри никак не отреагировал на странное событие, вероятно эта какая-то очередная шутка дружков Дадли.
Вернон, покосившись на жующего племянника, поспешил уничтожить подозрительное письмо и отправился на работу. Вечером глава семейства велел Гарри перебираться во вторую комнату Дадли, которую использовали как склад для ненужных вещей. На следующий день пришло ещё несколько писем, адресованных Гарри Поттеру, их постигла участь первого. С каждым днём писем приходило всё больше. Вернон Дурсль заколотил щель для почты, но Петуния обнаружила письма в яйцах.
Последней каплей терпения Вернона стала гора писем, вылетевших из камина. Они засыпали весь пол в гостиной. Дурсль, пребывая в бешенстве, вскочил из кресла и велел всем собираться. Он был не намерен сдаваться на милость этим ненормальным.
Стоило его семье занять места в машине, Вернон ударил по газам. Он долго петлял по дорогам, остановившись на ночь в отеле. Но утром им протянули письмо для Гарри Поттера. В конечном итоге Дурсль привёз всю семью на маяк. Разыгралась непогода, которая, как ни странно, успокоила главу семейства и он смог расслабиться.
Вся семья Дурслей спала, а Гарри размышлял, глядя в зев холодного камина, кто устроил такой жестокий розыгрыш. Он даже стал опасаться, что дядю хватит удар. За стенами маяка бушевала гроза, от раскатов грома дрожало всё здание.
Неожиданно раздался громкий стук в дверь. Гарри замер на полу, боясь издать хоть звук. Кто мог стучать в дверь строения находящегося на острове? Может ему почудилось и не было никакого стука? Он прислушался, но, кроме шума грозы, ничего не услышал. Только он успокоился, как стук повторился, сотрясая своей силой всё здание.
С верхнего этажа спустились дядя с ружьём и следом за ним тётя. На ветхом диване подскочил кузен. Гарри видел как дрожало ружьё в руках дяди. Раздался очередной стук отчего дверь свалилась с петель и упала на пол. Вспышка молнии осветила огромную фигуру человека. Всё семейство парализовал страх. Тем временем человек шагнул внутрь. Это оказался мужчина странного вида. Гарри сначала решил, что он чем-то похож на йети, изображение которого он однажды видел. Но присмотревшись, он понял свою ошибку. На их ночном госте была шуба, а лицо скрывали длинные лохматые волосы, густая борода и усы, такие же лохматые, как и волосы.
– Какая хлипкая дверь, – почесал в затылке незваный гость, легко возвращая на место павшую смертью храбрых. – Далеко же вы забрались.
Гарри пугал этот странный незнакомец. Он незаметно отполз к лестнице, возле которой стояли родственники. Дадли же продолжал сидеть на диване и непонимающе смотреть на ночного гостя.
– Кто вы такой?! – взревел взбешённый Вернон, направляя ружьё на визитёра. – Немедленно покиньте дом!
– Не тыкай в меня своей железкой, магл, – чужак шагнул к мужчине и загнул дуло ружья легко, будто оно было сделано из бумаги. – Подойди Гарри.
Мальчик с опаской встал и подошёл к нарушителю спокойствия.
– Не бойся меня. Я – Рубеус Хагрид, смотритель и хранитель ключей Хогвартса. В последний раз я видел тебя совсем маленьким, а сейчас ты вырос. Ты очень похож на своего отца, прямо вылитый Джеймс, только глаза материны.
Этот человек небрежно согнал Дадли с дивана и уселся на него сам.
– Я тут принёс тебе кое-что, – Хагрид засунул руку за пазуху и вытащил помятую коробку. – Я правда нечаянно сел на эту штуку по дороге, но вкус от этого не изменился. С днём рождения, Гарри.
Пальцы Гарри слегка подрагивали. Он никогда не получал подарков.
– Спасибо, – выдавил мальчик. – Но я так и не понял кто вы такой.
– Зови меня Хагрид, как все. Я работаю в Хогвартсе. Ты же знаешь, что это такое?
– Нет, – осторожно произнёс Гарри.
Мужчина рассердился, чем испугал мальчика.
– Я знал, что ты наших писем не получил, но чтобы ты вообще про Хогвартс не слышал? – изумлению человека не было предела. – Не любопытный ты, коль ни разу не спросил, где родители твои всему научились.
– Ваши письма? – осмелился переспросить непонимающий Гарри.
Так вот кто посылал все эти странные письма.
– Ну да, письма из Хогвартса, – Хагрид обратился к Дурслям. – Вы хотите сказать, что этот мальчик вообще ничего не знает?