Выбрать главу

Начав одеваться, я с удивлением обнаружил на своем теле округлые красноватые следы. Может быть, меня ужалила медуза?...

Облачившись в темно-синий с серебристыми вставками костюм и надев свои  любимые запонки с инициалами, я невольно замер возле зеркала. Что-то во всем облике моем неуловимо изменилось. То ли взгляд стал строже, то ли  юношеские щеки вмиг похудели, обнажая острые скулы. Я смотрел на себя и не понимал, как незнакомец этот может быть мне гораздо ближе и понятнее того, с кем я прожил предыдущие двадцать четыре года. Но, тем не менее, сбылось том, о чем я мечтал: наивного юноши больше нет. Передо мной стоял пусть молодой, но мужчина.

Я выглянул в окно: вид из него открывался на город. На город притихший сейчас в сером предрассветном сумраке, умиротворенный. Только вот что-то между домов покачивалось и шевелилось. Протерев глаза и помассировав виски, я вновь уставился на узкие улочки. Так и есть. Волнообразное легкое движение никуда не исчезло.

Захватив со стола цилиндр, я поспешил наружу. В коридоре, недалеко от деревянной лесенки, по которой я поднимался в свою прежнюю комнату, меня вдруг окликнул взволнованный голос:

— Жан!

Я обернулся. Мисс Чара застыла в паре шагов от меня. В глазах ее стояли слезы, губы дрожали. В одно мгновенье она преодолела расстояние, разделявшее нас, и кинулась мне на шею.

— Ох, Жан! — рыдая и стискивая меня своими костлявыми ручками, шептала она.

— Мисс Чара, — пробормотал я хрипло, пытаясь восстановить сбившееся дыхание. — Чара… С вами… с тобой… все в порядке?

Она отстранилась так стремительно, будто кто-то сзади дернул ее за платье. Утерла курносый носик тыльной стороной ладони и кинула на меня озлобленный взгляд. Я недоуменно улыбнулся, решительно не понимая, что происходит.

— Так зачем же вы спешили на улицу в такую рань? — холодно спросила она, облизав губы.

— О, там что-то…

Не зная, как объяснить, что мне почудилось, я просто подошел к двери и беспрепятственно отворил ее. Раздался тихий шипящий звук, в нос сразу ударил сладковато-прогорклый запах. Не веря глазам своим, я наклонился и тронул пальцами…пену? Легкие желтые хлопья, сорванные ветром, полетели вниз по улице.

— Здесь было море, — мрачно проговорила мисс Чара, вставая по правую руку от меня. — Пойдемте, мистер Гоглгейл, нам приготовили дары.

Глава шестая: он вас не отпустит

Пена доходила почти до колен, и поначалу я брезгливо морщился, ощущая ее холодное прикосновение. Но потом я обернулся к мисс Чаре, упорно следовавшей за мной, и устыдился приступа жалости к самому себе. В белом платьице, погруженная в пену едва ли не по пояс, она решительно брела вперед, глядя исподлобья хмуро и даже зло.

— Мисс Чара, — я снял сюртук и протянул ей, — Пожалуйста, наденьте. Ветер, все же, прохладный.

— Оставьте, Жан. Уверена, скоро и вам придется бороться с ознобом.

Я замедлил шаг, потрясенный столь резкими словами, но хрупкая девушка, будто не замечая меня, продвигалась все дальше и дальше. Уверен, стань перед ней сейчас хоть кавалерийский полк – он не в силах был бы ее остановить.

— Идите сюда! — мисс Чара замерла возле ряда слитых боками домишек и, странновато пошатываясь, словно медиум, расставила руки. — Где-то здесь.

Глядя на розовую предрассветную шапку над горами и легкий трепет листьев ближайших кипарисов, я вдруг почувствовал, что в этой благостной тиши именно сейчас произойдет нечто непоправимое, жуткое. Меня и вправду передернуло от нервного озноба, волосы на затылке встали дыбом.

— Ищите, ну! — мисс Чара закусила губу и оперлась о фонарный столб, будто лишившись сил.

Я сделал робкий шаг вперед и тут же остановился, на что-то наступив.

— Мисс Чара, там что-то… Что-то… — я поводил ботинком. — Гладкое… Но упругое… Рыба?

— Может быть, это и рыба… — девушка всхлипнула и уставилась в светлеющее небо. — А может, и нет.

Не задавая больше вопросов, я медленно наклонился и начал вслепую ощупывать нечто, оказавшееся на моем пути. К горлу подкатила тошнота, в глазах потемнело. Влажная ткань, плоский округлый предмет с перфорациями, и еще, и еще один… Пуговицы! Я вскрикнул, и, не удержавшись, повалился в пену.

— Доставай его, Жан… Доставай…