С изумлением я отметил, что слова Главного инженера не возымели должного эффекта. Даже женщины остались равнодушны: миссис Каттл продолжала рассматривать жемчужные запонки одного из братьев Бёрн – я понятия не имел, которого – а девушка, названная Чарой, и вовсе вдруг занялась шитьем.
Не дождавшись какой-либо реакции, мистер Бэрроуз продолжил.
— Кроме того, враги Империи наращивают военный флот, укрепляясь как морские державы. Еще немного, и их корабли достигнут наших берегов!
Мистер Бэрроуз выдержал поистине театральную паузу, ожидая, что деревенщины сами смекнут, куда он клонит.
— Чрезвычайно интересно вы все это рассказываете! — Идума Зервас громко зевнул, демонстрируя крупные желтоватые зубы и обложенный налетом язык. — Только не могли бы ли вы перейти к делу? У нас запланирован послеобеденный бридж.
Стул мистера Бэрроуза скрипнул, а у меня внутри все похолодело. Прежде мне не приходилось видеть Главного Инженера по-настоящему рассерженным, но в газетах писали, что он был частым – впрочем, не званым – гостем на парламентских собраниях. Его гневные тирады порой занимали два разворота, и судачили о них потом месяцами…
Мысленно готовясь к неминуемому взрыву, я сосредоточился на тонких пальцах мисс Чары и только спустя какое-то время понял, что они неподвижно застыли над шитьем.
— Бридж?! — скрипнул мистер Бэрроуз пронзительней стула. — Пред вами Главный инженер Его Величества, сэр! Извольте выслушать все мои требования!
— Ах, уже требования? — мистер Новак звучно хохотнул и открыто переглянулся с братьями Бёрн. Один, впрочем, не ответил на его насмешливый взгляд и лишь задумчиво нахмурился. — Вот теперь и можно послушать. Давайте обойдемся без предисловия, сэр. Что вам и вашему королю нужно от Монашеской Пристани?
— Вашему королю?! — взревел мистер Бэрроуз. Кулак его рухнул на лаковую столешницу. — Король наш! И един он для всей Империи!
— Ох, не горячитесь, мистер Бруз, дорогой, — в беседу с мягкой улыбкой вступила миссис Каттл, но уж лучше бы она молчала.
— Я МИСТЕР БЭРРОУЗ! МИСТЕР БЭРРОУЗ! Главный! Инженер! Его! Величества! Вы что, не читали газет?! Пост за мной вот уже тридцать четыре года! Вы умеете читать, дамочка? Вы на это еще способны, а?!
По моей спине струился пот. Я не знал, как следовало поступить: своими криками мистер Бэрроуз поставил нас в чрезвычайно неловкое положение, но как теперь быть? Если я постараюсь его унять, он воспримет это как непослушание, насмешку, пощечину. Но если я и дальше буду молчать, он оскорбит всех и каждого в этой комнате!..
— Мистер Бэрроуз, — миссис Каттл быстро встала, налила из кувшина воды и сама подала стакан Главному Инженеру. — Прошу вас, не сердитесь. К нам действительно не доходит газет. Да и мы не особо интересуемся всем тем, что там пишут. Но свой дом мы любим, и готовы за него бороться.
Что-то в ее тоне тут же уверило меня в том, что под домом она понимает не всю Империю, а лишь Монашескую Пристань. Но куда менее проницательный мистер Бэрроуз тяжело опустился на стул, одним глотком осушил стакан и примирительно пробормотал:
— Что ж, если так… Прошу меня простить. Если вы все-таки готовы помочь, то вот требования Его Величества, — мистер Бэрроуз раскрыл свой свиток и, пропустив добрую его половину, – сущие формальности – громко зачитал: требую оказывать всяческое содействие Главному инженеру и картографу в изучении местности, предоставить все необходимое оборудование, достойное жилище и слуг, учредить Министерство кораблестроения, ввести корабельные налоги (размер – на усмотрение Главного Министра, но не меньше трети от доходов), обеспечить молодых юношей мушкетами, алебардами и ввести обучение военной науке. Мда… Ну и дальше сплошные мелочи. Основные действия начнутся, конечно же, когда мы с моим картографом вернемся в столицу. В соответствии с переданной нами информацией, сюда будут направлены необходимые специалисты, коих в столице, поверьте мне, немало!
Мистер Бэрроуз поначалу успокоился, но потом вдруг опять разгорячился и даже стукнул кулаком по столу. Мисс Чара вскрикнула, и я тут же к ней обернулся. Она испуганно смотрела на мистера Бэрроуза, будто он только что голыми руками разнес дом ее до основания.