- Но вы сказали, что там было…
- Я знаю, что я сказал!
Когда Уилкерсон опустила женщину на землю, она увидела, что она держит на шее импровизированную повязку.
- Одна из ублюдков укусила меня, - сказала женщина, и в ее голосе прозвучала тревога. - Мне пришлось ее пристрелить.
Уилкерсон достала перочинный нож и аккуратно разрезала материал по низу брюк офицера.
- Законный выстрел, - сказал Моррисон.
- Да, но…
Уилкерсон начала разрывать материал, чтобы лучше рассмотреть икру женщины.
- Она встала, - сказал офицер. - Она встала… - Она вскрикнула от боли.
- Извините, - сказала Уилкерсон. - Извините, извините, извините.
- Я не понимаю, - сказал Стерджесс.
Моррисон посмотрел на свою левую верхнюю руку, которая сильно кровоточила.
- Они не были… Они не были людьми. Они бежали на пулеметный огонь, затем вставали и снова бежали.
- Вы имеете в виду, как…
- К черту, - сказал Моррисон. - Я скажу это слово. Зомби. Да. Примерно так. Мы выбрались только потому, что в одну секунду они гнались за нами, а в следующую просто развернулись и спокойно пошли прочь. Назад. Мне нужно вернуться и… - Моррисон с трудом поднялся на ноги и тут же пошатнулся в сторону, как моряк на лодке, которую только что ударила большая волна.
Стерджесс вскочил и схватил его как раз вовремя, чтобы не дать ему упасть. Затем он осторожно опустил его обратно на землю.
- Вы никуда не пойдете, - сказал Стерджесс.
- Остальная часть моей команды…
- Я пойду. Андреа, отведи всех обратно в микроавтобус, а затем продолжай движение, пока не найдешь место, где можно поймать телефонный сигнал и вызвать помощь. Мы…
Все они подняли глаза на звук ожившего двигателя контейнеровоза. После шипения тормозов он тронулся и покинул ферму, следуя за внедорожником.
- Я пойду туда, - сказал Стерджесс.
- Нет, - сказал Моррисон. Он попытался встать на ноги и снова потерпел неудачу. Издав разочарованный стон, он протянул пистолет Стерджессу. - Вы знаете, как этим пользоваться?
Когда Стерджесс добрался до боковых ворот, ведущих во двор фермы, проливной дождь наконец стих и перешел в морось. Рукоятка пистолета казалась скользкой в его руке. Прошло пару лет с тех пор, как он в последний раз стрелял, и это было на стрельбище. Он осмотрел двор в поисках признаков жизни. Ничего не двигалось, а датчики движения погасли минуту назад.
В темноте единственным источником освещения был свет, который лился из окон фермерского дома. Стерджесс мог видеть очертания четырех тел, лежащих на земле, но он не мог сказать, кто или что это было. Учитывая, что две машины уже уехали, Стерджесс надеялся, что вокруг больше никого нет. Он предположил, что те члены вооруженной группы реагирования, которые могли это сделать, отступили. Он понятия не имел, где находятся инспектор Кларк и его команда. Он не был бы сильно удивлен, если бы они убрались оттуда при первых признаках того, что дела идут не так. Сэм Кларк говорил хорошо, но он был не тем человеком, с которым вы хотели бы провести много времени в окопе.
Пистолет вызывал у Стерджесса тошноту, но если бы ему пришлось использовать оружие, которое ему дал Моррисон, он бы это сделал. Как можно тише он перелез через ворота, напрягая каждый мускул. Как только его ноги коснулись земли с другой стороны, он двинулся прочь, пригнувшись, пытаясь стать как можно меньшей и быстрее движущейся мишенью.
Когда от датчика движения включился свет, он замер. Несколько тел лежали на земле вокруг него. У одного, одетого нелепо в костюм-тройку, отсутствовала голова, а части того, что когда-то могло быть вышеупомянутой частью тела, были хаотично разбросаны по земле. Дальше по направлению к дому лежала фигура, одетая в тактическое снаряжение вооруженной группы реагирования. Стерджессу не нужно было проверять, жива она или мертва. Человеческое тело не было создано для того, чтобы его скручивали таким образом.
Он вздрогнул, услышав шум от двух оставшихся машин. Когда он начал двигаться через двор, он начал различать голос. Грубый. Северный. Узнаваемый.
- Еврей, лесбиянка и жираф заходят в паб…
Тело еще одного члена вооруженной группы реагирования лежало на гравии между автомобилем и фургоном. Стерджесс мог видеть только верхнюю половину, но она не двигалась.
Голос доносился из-за двух машин. Стерджесс широко размахнулся, выставив Глок перед собой, держа палец на спусковом крючке.
- Кенгуру и монашка в ванне…
Стерджесс замер, так как его мозг отказывался осознавать то, что он видел. Офицер группы реагирования лежал неподвижно, его внутренности были видны из раны на животе. Было ужасно много крови. На другом конце тела толстяк в смокинге, оборчатой рубашке и манишке-банте грыз левый ботинок офицера. Видимая рана на правой стороне головы толстяка сочилась синей жидкостью.