Выбрать главу

Стерджесс стоял, завороженный.

Зубы мужчины терзали ботинок с яростью бешеной собаки, а через несколько секунд он остановился.

- В самолете два черных парня и пингвин… - начал он, прежде чем замолчать и снова начать грызть ботинок. Стерджесс подошел немного ближе. Он почти прогрыз ботинок. Под этим углом Стерджесс мог видеть, что причина, по которой толстяк не двигался, была в том, что у него не было ног. Или, скорее, были, но они, казалось, были в нескольких футах от него, время от времени подергиваясь, но в остальном ничего не делая.

- Прекрати это делать, - рявкнул Стерджесс.

Толстяк повернул голову и широко улыбнулся ему сквозь желтые зубы, покрытые синей жидкостью.

- Ублюдки оставили меня позади. Папа Римский, Далай-лама и Саманта Фокс обедают…

Затем он с новой силой вонзил зубы в ботинок.

Стерджесс наклонился и, не выпуская пистолет из рук, левой рукой нащупал пульс у офицера. Как он и опасался - ничего.

Он снова встал.

- В микроавтобусе какой-то испанец, транссексуал и четырнадцать уток…

- Заткнись! - крикнул Стерджесс. - Прекрати это делать и заткнись!

- Ты больше ничего не можешь сказать, - пожаловался толстяк. В неожиданном порыве движения он использовал свои руки, чтобы подтолкнуть себя к Стерджессу, щелкая зубами.

Пуля в голову остановила его.

Стерджесс быстро и эффективно прошел через фермерский дом. Никого не было видно. Когда он вышел через заднюю дверь, еще один датчик движения зажег свет, осветив два здания. Большее из них находилось слева от него, его большие раздвижные двери были открыты, чтобы показать погрузочную площадку, которая была пуста, но в ней все еще горел свет. В другом здании была гофрированная железная дверь с цепью и замком.

Стерджесс поспешил пересечь открытое пространство и попытался заглянуть в окно меньшего здания, но оно было слишком покрыто грязью, чтобы что-либо разглядеть. Изнутри горел слабый свет. Казалось, это могла быть свеча. Он подошел к двери и подергал замок. Заперто.

Стерджесс еще раз осмотрел местность, чтобы убедиться, что он все еще один, затем, осторожно отойдя от цепи, выстрелил в нее сбоку.

При втором выстреле она раскололась.

Стерджесс дернул цепь, затем отступил назад, направив пистолет на дверь. Он использовал три пули. Он был почти уверен, что в “Глоке” было пятнадцать патронов. Это означало, что у него осталось двенадцать. Или, по крайней мере, у него осталось двенадцать минус столько патронов, сколько использовал Моррисон.

Он решил не проверять. Если он не знал, блефует он или нет, то и тот, кто там был, тоже не знал. Он повысил голос и попытался казаться намного увереннее, чем он себя чувствовал.

- Вооруженная полиция. Назовите себя.

Он остановился, чтобы прислушаться, но ничего не услышал.

Глубоко вздохнув, он наклонился вперед и распахнул дверь, прежде чем метнуться в сторону в поисках укрытия.

Через несколько секунд, когда ничего не произошло, Стерджесс рискнул быстро выглянуть за дверь.

Потом еще раз, задержавшись подольше.

Это был явно склад, со сломанной мебелью и каким-то давно заброшенным сельскохозяйственным оборудованием, валяющимся вокруг. Он заметил выключатель возле двери, поэтому потянулся и щелкнул им, прежде чем быстро убрать руку.

Он взглянул еще раз.

В конце комнаты стоял большой, почти как трон деревянный стул, рядом с ним стоял табурет с оплывшей свечой. Стерджесс подумал, что на стуле куча тряпок, пока тот не поднял голову и не посмотрел на него. Даже издалека мужчина выглядел истощенным до скелетообразного состояния.

Стерджесс вошел в сарай. Осматривая пространство по мере продвижения, он направился по грубому проходу в центре обломков, который вел к трону. Теперь ближе он мог видеть, что человек был привязан к стулу, и в воздухе витал несомненный запах фекалий. Человек был настолько сморщенным и пепельного цвета, что Стерджесс был потрясен, осознав, что он был черным. “Изможденный” не передавало смысл полностью, его кожа обвисла вокруг лица. Стерджесс заставил себя в последний раз медленно оглядеться, чтобы убедиться, что они одни.

Удовлетворенный, он сунул пистолет в карман и пошел развязывать веревки, привязывавшие мужчину к большому деревянному стулу, но затем заколебался.

- Кто ты?

Мужчина медленно моргнул, глядя на Стерджесса, и облизнул сухие губы, обдумывая вопрос.

- Маркус. Я Маркус Дивайн.

- Теперь ты в порядке, Маркус. Ты в порядке. Я друг твоих сестёр.