- Нельсон Мандела? - спросила Ханна. - Серьезно?
Бэнкрофт протянул ей бинокль.
- Подожди, пока не увидишь, кто стоит рядом с ним.
- Пришло время суда, - сказал Пилигрим.
- Супер, - сказал Бэнкрофт. - Не думаю, что ты можешь здесь чем-то помочь?
Пилигрим широко улыбнулся, что было убийственным обвинением качеству стоматологических услуг семнадцатого века.
- Нет.
- Тогда отвали.
- Боже мой, - сказала Ханна, глядя в бинокль, - это…
- Так и есть, - подтвердил Бэнкрофт.
- Ух ты, я имею в виду…
Их прервали Стелла и Окс, вывалившиеся на крышу. Когда Ханна отвела взгляд от бинокля, Пилигрима нигде не было видно.
Оксу было поручено найти все, что можно было бы использовать в качестве оружия, и теперь он держал в руках собранные предметы. Стелле было поручено найти несколько досок. То, на чем она остановилась, были распорки из-под ее кровати IKEA.
Они бросили свою добычу на землю.
- Ладно, - сказал Окс, - у нас есть молоток, лопата, бейсбольная бита…
- Откуда у нас бейсбольная бита? - спросила Ханна.
- За шесть месяцев меня похищали дважды, - сказала Стелла. - Я также собиралась вбить туда гвозди, но руки не дошли.
- Ладно, - сказала Ханна, стараясь не выдать своей тревоги. Она собиралась в какой-то момент “поговорить” со Стеллой о важности использования средств защиты, но это было совсем не то, что она имела в виду.
Реджи, шатаясь, вошел в дверь, неся на плече безвольное тело Мэнни. Он осторожно положил его на наклонную крышу, а затем рухнул рядом с ним, задыхаясь.
Грейс вышла вслед за ним, неся крест и, как предположила Ханна, большую бутылку святой воды.
- Мы пытались разбудить Мэнни, но он просто не хочет.
- О, - сказал Бэнкрофт, голос его звучал подавленно, - это… неудобно. Нам бы сейчас очень пригодился весь этот ангел возмездия.
- Не бойся, - пропела Грейс. - Возможно, он придет в нашу минуту нужды. Пути Господни неисповедимы.
- Надеюсь, он работает по ночам.
Грейс проигнорировала его.
- Я также закрыла и заперла входную дверь и поставила перед ней несколько коробок из кладовой.
- Хорошая идея, - сказала Ханна.
- Да, - согласился Бэнкрофт. - Бумажная работа, останавливающая вторжение зомби, может оказаться самым британским решением проблемы, когда-либо придуманным.
- У меня действительно хорошие новости, - сказал Окс, доставая книгу из заднего кармана. - Я нашел это.
- Книга? Чем это хорошая новость?
Он помахал мягкой обложкой.
- Это не просто какая-то книга. Это “Руководство по выживанию среди зомби”. Оно буквально было написано именно для этой ситуации.
- Правда? - спросил Бэнкрофт. - Точно такой же ситуации?
- Такой же. Я позаимствовал ее у Зомби Гэри. Давно собирался это прочитать.
- Нет времени лучше, чем сейчас, - сказал Бэнкрофт. - И кто, черт возьми, такой Зомби Гэри?
- Он, - сказал Реджи, тяжело дыша и все еще раскинув руки на полу, - приятель Окса, который очень любит зомби. Типа… очень.
- Ладно, - сказал Бэнкрофт. - Оглядываясь назад, я, вероятно, мог бы предположить это по названию.
Ханна пошла помочь Реджи подняться, но он отмахнулся от нее, так как еще не был готов встать на ноги.
- Ладно, - сказал Окс, просматривая первые страницы книги. - Давайте посмотрим, здесь говорится: “Мы должны отделить факты от вымысла - ходячие мертвецы не являются ни произведением черной магии, ни другими сверхъестественными силами”. Ну, это чушь для начала.
- В любом случае, - сказал Бэнкрофт, - хотя я, конечно, поощряю твои постоянные усилия по самообразованию, я не уверен, что это принесет немедленные плоды. Где…
В ответ на вопрос, который Бэнкрофт не успел задать, Киллиана Блейка втолкнули в дверь, а за ним последовал Брайан.
- Слава Богу, с тобой все в порядке, - сказала Грейс.
- Да, - сказал Блейк. - Это так.
Окс заговорил, не отрываясь от книги.
- Она разговаривала с гулем, болван.
- Язык, Окс!
- Извини, Грейс, - сказал он, продолжая листать страницы. - Здесь много об автоматическом оружии. Я думаю, что это в первую очередь написано для американского рынка. Оооо, кто-нибудь знает, это зомби Ромеро или Руссо?
- О чем ты? - спросила Стелла.
- Здесь говорится, что зомби Ромеро можно убить, уничтожив мозги, а зомби Руссо нужно сжечь.
- Хорошо, - сказала Ханна. - Ну, поскольку у нас нет возможности сделать второе, будем надеяться, что это будет первое.
- Да, - сказал Окс. - Имеет смысл.
- Сколько у нас времени? - спросила Грейс.
Реджи взглянул на часы, вставая на ноги.
- Я думаю, около шести минут.
- Ладно, - сказал Бэнкрофт, хлопнув в ладоши. - Нам нужно поделить оружие.
Ханна шагнула вперед и осмотрела кучу. Помимо бейсбольной биты там были лопата, молоток, отвертка, аккумуляторная дрель и…