- Что, черт возьми, произошло? - спросила Стелла.
- Ты, дорогая, - не без доброты сказала менеджер.
Ханна опустилась на колени рядом со Стеллой, заправила волосы своей младшей коллеге за ухо и нежно провела рукой по ее затылку.
- Ушиблась? Ты уверена, что не ударилась головой или…
Стелла оттолкнула ее и указала на дымящиеся останки стойки регистрации.
- Это сделал ключ?
- Какой ключ? - спросила менеджер, но сотрудники “Странных времен” старательно проигнорировали ее вопрос.
- Не совсем так, - сказал Бэнкрофт в ответ Стелле. - Я думаю, это было не столько он, сколько другая штука. Твоя штука.
- О, - сказала Стелла.
- Да, - сказала Ханна. - Эта леди позвонила в колокольчик, а затем сработала твоя штука. Похоже, у тебя есть некий встроенный защитный механизм.
- О, супер, - сказала Стелла, продолжая с ужасом смотреть на учиненные ею разрушения. - Это приятно знать.
Ханна протянула ей руку, чтобы помочь ей подняться.
- Извините, - сказала менеджер. - Если бы я знала, что вы… Подождите, кто вы на самом деле?
- Это очень хороший вопрос, - сказала Стелла, взяв Ханну за руку и приподнявшись с пола.
- Но что еще важнее, - переадресовал его Бэнкрофт, - что, черт возьми, это за место, и почему ты думаешь, что можешь ходить и дурить людям голову?
Прежде чем менеджер ответила, она направилась к главным дверям и заперла их. Когда она повернулась, то заметила синюю женщину, все еще смотрящую в дыру в стене.
- Извини, Агнес, все в порядке?
Агнес ответила с сильным шотландским акцентом.
- Да, не так уж и плохо, Дженис. Куда делась моя стена?
- Прости, я сейчас попрошу ребят разобраться.
- Не беспокойся, дорогая, - мягко сказала она, прежде чем исчезнуть из виду. Стелла подумала, что она восприняла это довольно хорошо, учитывая произошедшее.
- Кто вы на самом деле? - спросила Дженис.
- Не твое дело, - сказал Бэнкрофт.
- Мы работаем в “Странных временах”, - добавила Ханна, прежде чем заметить хмурое лицо Бэнкрофта. - Уловка прошла так хорошо, что я подумала, что стоит раскрыть правду.
- О, - сказала Дженис, заметно успокоившись. - Вы должны были сказать. Я бы предположила, что вы уже знаете о Победе. Я имею в виду, мы давали рекламу в вашей газете около двадцати лет.
- Нет, не давали, - сказал Бэнкрофт.
Стелла взволнованно щелкнула пальцами.
- Дай-ка угадаю. “Нужно где-то остановиться? Позвони по этому номеру”.
Женщина кивнула и ухмыльнулась.
- Это мы. Удивляюсь, что вы никогда об этом не задумывались.
- У нас есть мужчина, который предлагает изгнать беса и выдрессировать вашу собаку за один сеанс, и женщина, которая свяжет вам все, что угодно, из ваших собственных волос, - объяснила Ханна. - Мы оставляем небольшие объявления в покое.
- Справедливо, - сказала Дженис, прежде чем указать на диваны. - Хотите расслабиться?
Ханна наступила на ногу Бэнкрофту прежде, чем он успел что-либо сказать.
Когда все расселись, Дженис продолжила:
- Мы существуем уже… ну, честно говоря, я не знаю, как долго. Нас основал Генри Франклин как убежище для членов Народца, которые оказались в трудной ситуации. Знаете, для людей, которые не могут больше никуда пойти.
- Кто такой Генри Франклин? - спросила Ханна.
Менеджер скривилась.
- Вы что, ничего не знаете?
- Мы знаем, что вы укрываете беглеца, - сказал Бэнкрофт.
- Кого? - спросила Дженис таким тоном, что Стелла поняла, что ее не слишком удивила эта идея.
- Я не знаю его имени, но он зашел сюда примерно четверть часа назад. Высокий, в зеленом макинтоше, странный на вид.
- Брайан? - удивленно спросила Дженис. - Что сделал Брайан?
- Погодите-ка секунду, - сказала Стелла. - Этого парня зовут Брайан?
- Ну, это я его так называю. Мы не знаем его настоящего имени.
- Извините, - сказала Ханна, - вы не знаете его имени?
Дженис кивнула.
- Он не может говорить, и я не думаю, что он особо понимает английский.
- Но он остается здесь? - спросила Ханна.
- О, да, уже больше года. Он один из наших постоянных гостей. Ему больше некуда идти, ведь он гуль и все такое.
- Что? - спросил Бэнкрофт.
Дженис посмотрела на всех троих.
- Чёрт возьми, вы действительно ничего не знаете, да?
Бэнкрофт в раздражении сцепил руки.
- Вероятно, потому что люди продолжают лезть в наши воспоминания. Кстати, почему ты считаешь, что имеешь право так поступать с людьми?
Дженис напряглась.
- У нас здесь есть люди, которым нужна защита. Время от времени нам приходится стирать память о тех, кто приходит сюда в поисках чего-то большего, чем просто комната. Эта штука-колокольчик - это… Назовите это магическим защитным устройством.